Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Back Down
Gib nicht nach
Just
as
I
walked
away,
Gerade
als
ich
wegging,
I
turned
to
hear
you
say:
drehte
ich
mich
um,
um
dich
sagen
zu
hören:
(Spoken)
"The
words
nearly
got
carried
away
by
the
wind.
(Gesprochen)
"Die
Worte
wurden
fast
vom
Wind
davongetragen.
Of
that,
I
can
make
out
this
much."
Davon
kann
ich
so
viel
verstehen."
Don't
Back
down,
Gib
nicht
nach,
Don't
back
down,
this
time.
gib
nicht
nach,
diesmal.
Brown
eyes
and
(cider-bright),
Braune
Augen
und
(apfelweinhell),
Don't
Back
down,
Gib
nicht
nach,
Don't
back
down,
this
time.
gib
nicht
nach,
diesmal.
Sometimes
I
wonder
why.
Manchmal
frage
ich
mich,
warum.
Love-town
and
(Fortis-green)
Liebesstadt
und
(Fortis-green)
Your
mother
hated
me.
Deine
Mutter
hasste
mich.
(Spoken)
"Caught
in
a
car
outside
the
(O.D.),
(Gesprochen)
"Im
Auto
vor
dem
(O.D.)
erwischt,
And
rain
pouring
down
the
windscreen"
und
Regen,
der
über
die
Windschutzscheibe
strömt"
Don't
Back
down,
Gib
nicht
nach,
Don't
back
down
this
time.
gib
nicht
nach
diesmal.
Brown
eyes
and
(cider-bright)
Braune
Augen
und
(apfelweinhell)
Don't
Back
down
Gib
nicht
nach
Don't
back
down,
this
time.
gib
nicht
nach,
diesmal.
Sometimes
I
wonder
why.
Manchmal
frage
ich
mich,
warum.
That
summer
felt
so
long.
Dieser
Sommer
fühlte
sich
so
lang
an.
I
never
felt
so
strong
Ich
habe
mich
nie
so
stark
gefühlt
(Spoken)
"And
then,
a
suddent
craving
(Gesprochen)
"Und
dann,
ein
plötzliches
Verlangen
That
I
might
want
to
see
you
again"
dass
ich
dich
vielleicht
wieder
sehen
möchte"
Don't
Back
down,
Gib
nicht
nach,
Don't
back
down
this
time.
gib
nicht
nach
diesmal.
Brown
eyes
and
(cider-bright)
Braune
Augen
und
(apfelweinhell)
Don't
Back
down
Gib
nicht
nach
Don't
back
down,
this
time.
gib
nicht
nach,
diesmal.
Sometimes
I
wonder
why.
Manchmal
frage
ich
mich,
warum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Cracknell, Bob Stanley, Pete Wiggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.