Saint Etienne - Finisterre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Saint Etienne - Finisterre




Finisterre
Финистерра
Nat West, Barclay's, Midlands, Lloyd's
«НатВест», «Барклайс», «Мидлендс», «Ллойдс»
Use a bank? I'd rather die
Пользоваться банком? Лучше умереть!
I loved to draw when I was a little girl
Я любила рисовать, когда была маленькой девочкой,
It helped me see the world as I wanted it to be
Это помогало мне видеть мир таким, каким я хотела его видеть.
Sometimes, I walk home through a network of car parks
Иногда я иду домой через сеть автостоянок,
Just because I can, I love the feeling of being slightly lost
Просто потому что могу. Мне нравится это чувство легкой потерянности,
To find new spaces, new routes, new areas, I love the lack of logic
Находить новые пространства, новые маршруты, новые районы. Мне нравится отсутствие логики.
I love the feeling of being slightly lost
Мне нравится это чувство легкой потерянности.
I believe that music in the long run can straighten out most things
Я верю, что музыка в конечном итоге может исправить большинство вещей.
There are too many bands that act lame, sound tame
Слишком много групп ведут себя отвратительно, звучат пресно.
I believe in Electrelane, over here it's new, it's now, it's you, it's clean
Я верю в Electrelane, здесь это ново, это сейчас, это ты, это чисто.
The beard and lipstick scene, so look beyond
Борода и помада это всё образ, так что смотри глубже.
Big brother, gossip culture, so bored of stupidity
Большой брат, культура сплетен, мне так надоела глупость.
The myth of common sense, I believe in Donovan over Dylan
Миф о здравом смысле, я верю в Донована больше, чем в Дилана.
In love over cynicism, oh [unverified]
В любовь больше, чем в цинизм, о [не подтверждено].
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Five miles north is a town of silver birches
В пяти милях к северу находится город серебряных берез,
Twenty seven churches, a look of horror if you drop a H
Двадцать семь церквей, взгляд ужаса, если ты проглотишь «h».
Around here, it's hoods up and heads down
Здесь все ходят с поднятыми капюшонами и опущенными головами.
Got it the wrong way around when things get turned around
Всё переворачивается с ног на голову, когда всё меняется.
I slow down, dream about the notion of the perfect city
Я замедляюсь, мечтаю об идее идеального города.
Imagine the 19th century never happened
Представь, что 19-го века никогда не было.
Just a straight run from Beau Brummel to Bauhaus, dreams never end
Просто прямой путь от Бо Браммелла к Баухаусу, мечты никогда не заканчиваются.
This house believes in skyscrapers
Этот дом верит в небоскребы.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
I want to know the whole of the city with you
Я хочу узнать весь этот город вместе с тобой.
A Nat West, Barclays, Midlands, Lloyds
«НатВест», «Барклайс», «Мидлендс», «Ллойдс»
Use a bank? I'd rather die
Пользоваться банком? Лучше умереть!
I loved to draw when I was a little girl
Я любила рисовать, когда была маленькой девочкой,
It helped me see the world as I wanted it to be
Это помогало мне видеть мир таким, каким я хотела его видеть.
Sometimes, I walk home through a network of car parks
Иногда я иду домой через сеть автостоянок,
Just because I can, I love the feeling of being slightly lost
Просто потому что могу. Мне нравится это чувство легкой потерянности,
To find new spaces, new routes, new areas, I love the lack of logic
Находить новые пространства, новые маршруты, новые районы. Мне нравится отсутствие логики.
I love the feeling of being slightly lost
Мне нравится это чувство легкой потерянности.
I believe that music in the long run can straighten out most things
Я верю, что музыка в конечном итоге может исправить большинство вещей.
There are too many bands that act lame, sound tame
Слишком много групп ведут себя отвратительно, звучат пресно.
I believe in Electrelane, over here it's new, it's now, it's you, it's clean
Я верю в Electrelane, здесь это ново, это сейчас, это ты, это чисто.
The beard and lipstick scene, so look beyond
Борода и помада это всё образ, так что смотри глубже.
Big brother, gossip culture, so bored of stupidity
Большой брат, культура сплетен, мне так надоела глупость.
The myth of common sense, I believe in Donovan over Dylan
Миф о здравом смысле, я верю в Донована больше, чем в Дилана.
In love over cynicism, oh [unverified]
В любовь больше, чем в цинизм, о [не подтверждено].
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Finisterre, to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Finisterre, to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Five miles north is a town of silver birches
В пяти милях к северу находится город серебряных берез,
Twenty seven chuches, a look of horror if you drop a H
Двадцать семь церквей, взгляд ужаса, если ты проглотишь «h».
Around here, it's hoods up and heads down
Здесь все ходят с поднятыми капюшонами и опущенными головами.
Got it the wrong way around when things get turned around
Всё переворачивается с ног на голову, когда всё меняется.
I slow down, dream about the notion of the perfect city
Я замедляюсь, мечтаю об идее идеального города.
Imagine the 19th century never happened
Представь, что 19-го века никогда не было.
Just a straight run from Beau Brummell to Bauhaus, dreams never end
Просто прямой путь от Бо Браммелла к Баухаусу, мечты никогда не заканчиваются.
This house believes in skyscrapers
Этот дом верит в небоскребы.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
Finisterre to tear it down and start again
Финистерра, чтобы всё разрушить и начать заново.
Think about the love back in Finisterre
Подумай о любви там, в Финистерре.
I want to know the whole of the city with you
Я хочу узнать весь этот город вместе с тобой.
You see McGee was into deals, Barrett was into moves
Видишь, МакГи был за сделки, а Барретт за движухи.





Авторы: Sarah Cracknell, Bob Stanley, Pete Wiggs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.