Текст и перевод песни Saint Etienne - Leafhound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leafhound
Охотник за листьями
I
wish
they
wouldn't
laugh
Лучше
бы
они
не
смеялись
I've
been
driving
for
some
time
Я
еду
уже
довольно
долго,
And
the
towns
look
the
same
И
все
города
кажутся
одинаковыми.
This
town
feels
very
different
Но
этот
город
совсем
другой,
As
though
I've
been
here
before
Как
будто
я
уже
была
здесь
раньше.
This
looks
like
the
old
school-yard
Это
похоже
на
наш
старый
школьный
двор,
Where
we
both
used
to
play
Где
мы
играли
вместе.
And
the
kids
in
that
building
И
дети
в
том
здании
They
look
just
like
our
friends
Так
похожи
на
наших
друзей.
Something
about
this
place
Что-то
в
этом
месте
Makes
me
lose
a
grip
on
time
and
space
Заставляет
меня
потерять
ощущение
времени
и
пространства.
I
haven't
seen
you
for
years
Я
не
видела
тебя
годами,
But
I
feel
you
could
be
here
right
now
Но
мне
кажется,
ты
мог
бы
быть
здесь
прямо
сейчас.
And
I
know
it's
strange,
yes
I
know
it's
strange
И
я
знаю,
это
странно,
да,
я
знаю,
это
странно,
That
you
could
be
here
with
me
now
Что
ты
мог
бы
быть
здесь
со
мной.
Days
spent
staring
at
highways
Дни,
проведенные
в
дороге,
Strange
effects
on
the
brain
Странно
действуют
на
мозг.
I
can
tell
I'm
not
dreaming,
I
know
I'm
wide
awake
Я
точно
не
сплю,
я
знаю,
что
я
бодрствую.
I'm
sure
I
saw
the
theatre,
that
burnt
down
in
'83
Я
уверена,
что
видела
тот
театр,
который
сгорел
в
83-м,
And
I
followed
the
Harley,
that
had
your
number-plate
И
я
ехала
за
тем
Харлеем
с
твоим
номерным
знаком.
Something
about
this
place
Что-то
в
этом
месте
Makes
me
lose
a
grip
on
time
and
space
Заставляет
меня
потерять
ощущение
времени
и
пространства.
I
haven't
seen
you
for
years
Я
не
видела
тебя
годами,
But
I
feel
you
could
be
here
right
now
Но
мне
кажется,
ты
мог
бы
быть
здесь
прямо
сейчас.
And
I
know
it's
strange,
yes
I
know
it's
strange
И
я
знаю,
это
странно,
да,
я
знаю,
это
странно,
That
you
could
be
here
with
me
now
Что
ты
мог
бы
быть
здесь
со
мной.
(There's
something
about
this
place)
(Что-то
есть
в
этом
месте)
(There's
something
about
this
place)
(Что-то
есть
в
этом
месте)
(There's
something
about
this
place)
(Что-то
есть
в
этом
месте)
(There's
something
about
this
place)
(Что-то
есть
в
этом
месте)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Stanley, Peter Wiggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.