Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like the Swallow
Wie die Schwalbe
She's
like
the
swallow
that
flies
so
high
Er
ist
wie
die
Schwalbe,
die
so
hoch
fliegt
She's
like
the
river
that
never
runs
dry
Er
ist
wie
der
Fluss,
der
niemals
versiegt
She's
like
the
sunshine
on
the
lee
shore
Er
ist
wie
der
Sonnenschein
am
geschützten
Ufer
I
love
my
love
and
love
is
no
more
Ich
liebe
meine
Liebe,
doch
die
Liebe
ist
nicht
mehr
Its
out
of
wild
roses
she
made
a
bed
Aus
wilden
Rosen
machte
er
ein
Bett
A
stony
pillow
for
her
head
Ein
steinernes
Kissen
für
sein
Haupt
She
laid
her
down
no
word
she
spoke
Er
legte
sich
nieder,
sprach
kein
Wort
Until
this
fair
maid's
heart
was
broke
Bis
das
Herz
dieses
treuen
Jünglings
brach
Shes
like
the
swallow
that
flies
so
high
Er
ist
wie
die
Schwalbe,
die
so
hoch
fliegt
Shes
like
the
river
that
never
runs
dry
Er
ist
wie
der
Fluss,
der
niemals
versiegt
Shes
like
the
sunshine
on
the
lee
shore
Er
ist
wie
der
Sonnenschein
am
geschützten
Ufer
I
love
my
love
and
love
is
no
more
Ich
liebe
meine
Liebe,
doch
die
Liebe
ist
nicht
mehr
I
love
my
love
and
love
is
no
more.
Ich
liebe
meine
Liebe,
doch
die
Liebe
ist
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Stanley, Pete Wiggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.