Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Belongs to Me
London gehört mir
Took
a
tube
to
Camden
Town,
Nahm
die
U-Bahn
nach
Camden
Town,
Walked
down
Parkway,
and
settled
down
Ging
den
Parkway
hinab
und
ließ
mich
nieder,
In
the
shade
of
a
willow
tree,
Im
Schatten
eines
Weidenbaums,
Someone
hovering
over
me
Jemand
schwebte
über
mir.
Close
my
eyes,
Schließe
meine
Augen,
Breathe
out
slowly.
Atme
langsam
aus.
Today
the
sunshine
(sunshine)
loves
me
only
Heute
liebt
der
Sonnenschein
(Sonnenschein)
nur
mich.
To
the
sound
of
the
World
of
Twist
Beim
Klang
von
World
of
Twist,
You
leant
over,
and
gave
me
a
kiss.
Lehntest
du
dich
herüber
und
gabst
mir
einen
Kuss.
It's
too
warm
to
even
hold
hands,
Es
ist
zu
warm,
um
Hände
zu
halten,
But
that
won't
stop
us
from
making
plans.
Doch
das
hält
uns
nicht
vom
Pläneschmieden
ab.
Close
our
eyes,
Schließen
unsere
Augen,
Breathe
out
slowly.
Atmen
langsam
aus.
Today
London
(London)
loves
us
only.
Heute
liebt
London
(London)
nur
uns.
Do
you
ever
wonder
where
we've
been?
Fragst
du
dich
je,
wo
wir
waren?
Do
you
ever
wonder
where
we're
going?
Fragst
du
dich
je,
wohin
wir
gehen?
Just
close
your
eyes.
Schließ
nur
deine
Augen.
Just
close
your
eyes.
Schließ
nur
deine
Augen.
Just
close
your
eyes
(close
your
eyes),
Schließ
nur
deine
Augen
(schließ
deine
Augen),
And
breathe
out
slowly
(breath
out
slowly).
Und
atme
langsam
aus
(atme
langsam
aus).
Tonight
the
world
(the
world)
loves
you
only.
Heute
Nacht
liebt
die
Welt
(die
Welt)
nur
dich.
Just
close
your
eyes.
Schließ
nur
deine
Augen.
Just
close
your
eyes.
Schließ
nur
deine
Augen.
Just
close
your
eyes.
Schließ
nur
deine
Augen.
Just
close
your
eyes.
Schließ
nur
deine
Augen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Stanley, Pete Wiggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.