Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transcribed
by
Mun-Hou
Lo
Transkribiert
von
Mun-Hou
Lo
I've
never
been
to
Rome
Ich
war
noch
nie
in
Rom
But
I
don't
need
to
go
Aber
ich
muss
nicht
dorthin
I
don't
need
to
go
to
know
Ich
muss
nicht
dorthin,
um
zu
wissen
Life
would
be
sweet
and
slow
Das
Leben
wäre
süß
und
langsam
The
traffic
sign;
the
washing
line
Das
Verkehrsschild;
die
Wäscheleine
Down
Holloway
Road
she
goes,
wasting
time
Die
Holloway
Road
hinunter
geht
sie,
verschwendet
Zeit
Just
a
little
sleep
Nur
ein
wenig
Schlaf
I
need
some
dreams
to
keep
Ich
brauche
Träume
zum
Festhalten
To
keep
my
mind
from
running
through
Um
meine
Gedanken
davon
abzuhalten,
durchzuspielen
The
stupid
things
I
do
Die
dummen
Dinge,
die
ich
tue
The
shopping's
done;
the
kettle's
on
Die
Einkäufe
sind
erledigt;
der
Kessel
ist
an
And
if
he
calls
today
I
may
come
undone
Und
wenn
er
heute
anruft,
komme
ich
vielleicht
durcheinander
Madeleine,
could
you
explain?
Madeleine,
könntest
du
es
erklären?
Madeleine,
did
she
mention
my
name?
Madeleine,
hat
sie
meinen
Namen
erwähnt?
Somewhere
in
the
East
Irgendwo
im
Osten
A
caravan
rolled
on
Rollte
eine
Karawane
weiter
The
waters
flowed
on
through
the
town
Das
Wasser
floss
weiter
durch
die
Stadt
The
rain
fell
on
everyone
Der
Regen
fiel
auf
jeden
Madeleine,
could
you
explain?
Madeleine,
könntest
du
es
erklären?
Madeleine,
did
she
mention
my
name?
Madeleine,
hat
sie
meinen
Namen
erwähnt?
Madeleine,
could
you
explain?
Madeleine,
könntest
du
es
erklären?
Madeleine,
did
she
mention
my
name?
Madeleine,
hat
sie
meinen
Namen
erwähnt?
Do-do-do-do-do...
Do-do-do-do-do...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Stanley, Peter Stewart Wiggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.