Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
roses
étaient
toutes
rouges
Die
Rosen
waren
alle
rot
Et
les
lierres
étaient
tout
noirs.
Und
der
Efeu
war
ganz
schwarz.
Chère,
pour
peu
que
tu
ne
bouges,
Liebste,
wenn
du
dich
nur
ein
wenig
regst,
Renaissent
tous
mes
désespoirs.
Erwachen
all
meine
Verzweiflungen
wieder.
Le
ciel
était
trop
bleu,
trop
tendre,
Der
Himmel
war
zu
blau,
zu
zärtlich,
La
mer
trop
verte
et
l'air
trop
doux.
Das
Meer
zu
grün
und
die
Luft
zu
mild.
Je
crains
toujours,
- ce
qu'est
d'attendre!
Ich
fürchte
immer,
– was
für
ein
Warten!
Quelque
fuite
atroce
de
vous.
Irgendeine
grausame
Flucht
von
dir.
Du
houx
à
la
feuille
vernie
Von
der
Stechpalme
mit
dem
lackierten
Blatt
Et
du
luisant
buis
je
suis
las,
Und
vom
glänzenden
Buchsbaum
bin
ich
müde,
Et
de
la
campagne
infinie
Und
von
der
unendlichen
Landschaft
Et
de
tout,
fors
de
vous,
hélas!
Und
von
allem,
außer
von
dir,
ach!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphane Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.