Saint Levant - Very Few Friends - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Saint Levant - Very Few Friends




Very Few Friends
Очень мало друзей
Listen
Слушай
I'm not toxic, I'm broken, baby
Я не токсичный, я сломлен, детка,
Or maybe I'm just saying that
Или, может быть, я просто это говорю.
Got a bad lil' ting
У меня есть плохая девчонка
من المغرب تستني علي
из Марокко, которая ждет меня.
She knows where I'm staying at
Она знает, где я остановился.
قلتلها تجيلي علي امريكا بس ما عندها فيزا
Я сказал ей приехать ко мне в Америку, но у нее нет визы.
فقلتلها تلاقيني بمرسيليا
Поэтому я сказал ей встретиться со мной в Марселе.
Vas y fais tes valises et retrouve moi dans le sud de la France
Vas y fais tes valises et retrouve moi dans le sud de la France.
و الفريق حولية
И команда вокруг меня.
'Cause uh
Потому что, э-э,
Lover Boy Levant back in the building
Lover Boy Levant вернулся.
Viens chez moi vas y we - till the morning
Viens chez moi vas y we - till the morning.
Demain soir on va tester ça
Завтра вечером мы проверим это.
Après ça sera la dernière fois 'cause
После этого будет последний раз, потому что
Gotta focus on the vision baby
нужно сосредоточиться на цели, детка.
Next year I'll be on FIFA
В следующем году я буду в FIFA.
Ah t'as kiffé that I'm driven baby?
Ах, тебе понравилось, что я целеустремленный, детка?
Well the thing is
Дело в том,
I have very few friends
у меня очень мало друзей.
I'm focused and have very few friends
Я сосредоточен и у меня очень мало друзей.
Self-respect with some green eyes and that sun tan
Самоуважение с зелеными глазами и загаром.
(يا عيني عليكي)
(Мои глаза на тебе.)
Self-made
Сделала себя сама.
Now you're self paid with your own plans
Теперь ты сама себе хозяйка со своими собственными планами.
(يلا مر علي بيتي)
(Давай, заходи ко мне.)
Your family was so proud of you
Твоя семья так гордилась тобой,
لما تركت البلاد بيبي
когда ты покинула страну, детка.
سلمي علي سيدو
Передай привет своему отцу
و سلمي علي تيتا
и привет своей бабушке,
و سلمي علي جاد اخوكي
и привет своему брату Джаду.
We have designer sex in the morning
У нас дизайнерский секс по утрам.
Expensive when you're moaning
Дорого, когда ты стонешь.
Hop on a Zoom call for an hour
Прыгай на часовой звонок в Zoom,
Then come back to show you who own it
а потом возвращайся, чтобы показать тебе, кто здесь главный.
Fly you to Beirut for the wintertime
Отвезу тебя в Бейрут на зиму.
Don't post about it online (okay)
Не публикуй об этом в Интернете (хорошо).
Took her to dinner in Hamra
Повел ее на ужин в Хамру,
And one thing she kept telling me
и она продолжала повторять мне одну вещь:
She has very few friends
У нее очень мало друзей.
She's focused and has very few friends
Она сосредоточена и у нее очень мало друзей.
فقلتلها
И я сказал ей:
You take away all my focus
Ты отвлекаешь все мое внимание,
But I'm down
но я не против.
Gotta bring you back to my town
Должен привезти тебя в свой город.
طيارة دغري علي بلادي
Самолет прямо в мою страну,
و اكيد
и, конечно же,
I'll show you around
я покажу тебе все вокруг.
Bienvenue dans mon quartier
Bienvenue dans mon quartier.
Sur son bracelet c'est du Cartier
На ее запястье Cartier.
Elle veux que je lui parle en français
Она хочет, чтобы я говорил с ней по-французски.
I wanna take you to Paris and spoil you
Я хочу отвезти тебя в Париж и побаловать.
I wanna go to Marseille and enjoy you
Я хочу поехать в Марсель и наслаждаться тобой.
I want those guys in your DMs to talk to themselves
Я хочу, чтобы эти парни в твоих личных сообщениях говорили сами с собой,
And then tell all their friends that they know you
а потом рассказывали всем своим друзьям, что они тебя знают.
I wanna make you forget about your ex
Я хочу, чтобы ты забыла о своем бывшем.
I want you overthinking all your texts
Я хочу, чтобы ты слишком много думала обо всех своих сообщениях.
I want the neighbors to hear you yell
Я хочу, чтобы соседи слышали, как ты кричишь.
Told me she's a CEO, I can tell
Сказала мне, что она генеральный директор, я же вижу.
So you do you
Так что ты занимайся собой,
And I'll do me
а я займусь собой.
But when we come together it's
Но когда мы собираемся вместе, это...
When we come together, it's a fucking problem
Когда мы собираемся вместе, это чертова проблема.





Авторы: Henry Morris, Marwan Abdelhamid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.