Текст и перевод песни Saint Levant - Very Few Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Very Few Friends
Очень мало друзей
I'm
not
toxic,
I'm
broken,
baby
Я
не
токсичный,
я
сломлен,
детка,
Or
maybe
I'm
just
saying
that
Или,
может
быть,
я
просто
это
говорю.
Got
a
bad
lil'
ting
У
меня
есть
плохая
девчонка
من
المغرب
تستني
علي
из
Марокко,
которая
ждет
меня.
She
knows
where
I'm
staying
at
Она
знает,
где
я
остановился.
قلتلها
تجيلي
علي
امريكا
بس
ما
عندها
فيزا
Я
сказал
ей
приехать
ко
мне
в
Америку,
но
у
нее
нет
визы.
فقلتلها
تلاقيني
بمرسيليا
Поэтому
я
сказал
ей
встретиться
со
мной
в
Марселе.
Vas
y
fais
tes
valises
et
retrouve
moi
dans
le
sud
de
la
France
Vas
y
fais
tes
valises
et
retrouve
moi
dans
le
sud
de
la
France.
و
الفريق
حولية
И
команда
вокруг
меня.
'Cause
uh
Потому
что,
э-э,
Lover
Boy
Levant
back
in
the
building
Lover
Boy
Levant
вернулся.
Viens
chez
moi
vas
y
we
- till
the
morning
Viens
chez
moi
vas
y
we
- till
the
morning.
Demain
soir
on
va
tester
ça
Завтра
вечером
мы
проверим
это.
Après
ça
sera
la
dernière
fois
'cause
После
этого
будет
последний
раз,
потому
что
Gotta
focus
on
the
vision
baby
нужно
сосредоточиться
на
цели,
детка.
Next
year
I'll
be
on
FIFA
В
следующем
году
я
буду
в
FIFA.
Ah
t'as
kiffé
that
I'm
driven
baby?
Ах,
тебе
понравилось,
что
я
целеустремленный,
детка?
Well
the
thing
is
Дело
в
том,
I
have
very
few
friends
у
меня
очень
мало
друзей.
I'm
focused
and
have
very
few
friends
Я
сосредоточен
и
у
меня
очень
мало
друзей.
Self-respect
with
some
green
eyes
and
that
sun
tan
Самоуважение
с
зелеными
глазами
и
загаром.
(يا
عيني
عليكي)
(Мои
глаза
на
тебе.)
Self-made
Сделала
себя
сама.
Now
you're
self
paid
with
your
own
plans
Теперь
ты
сама
себе
хозяйка
со
своими
собственными
планами.
(يلا
مر
علي
بيتي)
(Давай,
заходи
ко
мне.)
Your
family
was
so
proud
of
you
Твоя
семья
так
гордилась
тобой,
لما
تركت
البلاد
بيبي
когда
ты
покинула
страну,
детка.
سلمي
علي
سيدو
Передай
привет
своему
отцу
و
سلمي
علي
تيتا
и
привет
своей
бабушке,
و
سلمي
علي
جاد
اخوكي
и
привет
своему
брату
Джаду.
We
have
designer
sex
in
the
morning
У
нас
дизайнерский
секс
по
утрам.
Expensive
when
you're
moaning
Дорого,
когда
ты
стонешь.
Hop
on
a
Zoom
call
for
an
hour
Прыгай
на
часовой
звонок
в
Zoom,
Then
come
back
to
show
you
who
own
it
а
потом
возвращайся,
чтобы
показать
тебе,
кто
здесь
главный.
Fly
you
to
Beirut
for
the
wintertime
Отвезу
тебя
в
Бейрут
на
зиму.
Don't
post
about
it
online
(okay)
Не
публикуй
об
этом
в
Интернете
(хорошо).
Took
her
to
dinner
in
Hamra
Повел
ее
на
ужин
в
Хамру,
And
one
thing
she
kept
telling
me
и
она
продолжала
повторять
мне
одну
вещь:
She
has
very
few
friends
У
нее
очень
мало
друзей.
She's
focused
and
has
very
few
friends
Она
сосредоточена
и
у
нее
очень
мало
друзей.
You
take
away
all
my
focus
Ты
отвлекаешь
все
мое
внимание,
But
I'm
down
но
я
не
против.
Gotta
bring
you
back
to
my
town
Должен
привезти
тебя
в
свой
город.
طيارة
دغري
علي
بلادي
Самолет
прямо
в
мою
страну,
I'll
show
you
around
я
покажу
тебе
все
вокруг.
Bienvenue
dans
mon
quartier
Bienvenue
dans
mon
quartier.
Sur
son
bracelet
c'est
du
Cartier
На
ее
запястье
Cartier.
Elle
veux
que
je
lui
parle
en
français
Она
хочет,
чтобы
я
говорил
с
ней
по-французски.
I
wanna
take
you
to
Paris
and
spoil
you
Я
хочу
отвезти
тебя
в
Париж
и
побаловать.
I
wanna
go
to
Marseille
and
enjoy
you
Я
хочу
поехать
в
Марсель
и
наслаждаться
тобой.
I
want
those
guys
in
your
DMs
to
talk
to
themselves
Я
хочу,
чтобы
эти
парни
в
твоих
личных
сообщениях
говорили
сами
с
собой,
And
then
tell
all
their
friends
that
they
know
you
а
потом
рассказывали
всем
своим
друзьям,
что
они
тебя
знают.
I
wanna
make
you
forget
about
your
ex
Я
хочу,
чтобы
ты
забыла
о
своем
бывшем.
I
want
you
overthinking
all
your
texts
Я
хочу,
чтобы
ты
слишком
много
думала
обо
всех
своих
сообщениях.
I
want
the
neighbors
to
hear
you
yell
Я
хочу,
чтобы
соседи
слышали,
как
ты
кричишь.
Told
me
she's
a
CEO,
I
can
tell
Сказала
мне,
что
она
генеральный
директор,
я
же
вижу.
So
you
do
you
Так
что
ты
занимайся
собой,
And
I'll
do
me
а
я
займусь
собой.
But
when
we
come
together
it's
Но
когда
мы
собираемся
вместе,
это...
When
we
come
together,
it's
a
fucking
problem
Когда
мы
собираемся
вместе,
это
чертова
проблема.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Morris, Marwan Abdelhamid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.