Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nirvana in Gaza
Nirvana in Gaza
You
see
how
they
doin
us
Siehst
du,
wie
sie
uns
behandeln?
The
images
that
you
be
seeing
on
TV
ain't
nothin
to
do
with
us
Die
Bilder,
die
du
im
Fernsehen
siehst,
haben
nichts
mit
uns
zu
tun.
They
pin
us
against
one
another
they
love
when
we
fight
cuz
they
using
us
Sie
hetzen
uns
gegeneinander
auf,
sie
lieben
es,
wenn
wir
kämpfen,
weil
sie
uns
benutzen.
Taking
our
homes
tearing
'em
down
and
they
claim
that
they
moving
us
Sie
nehmen
unsere
Häuser,
reißen
sie
nieder
und
behaupten,
sie
würden
uns
umsiedeln.
They
wish
they
were
through
with
us
Sie
wünschen
sich,
sie
wären
mit
uns
fertig.
You
see
how
they
doing
us
Siehst
du,
wie
sie
uns
behandeln?
Stripping
us
of
our
humanity
Sie
nehmen
uns
unsere
Menschlichkeit.
Falasteeni
hasis
hali
ghareeb
Palästinensischer
Haschisch,
meine
Situation
ist
seltsam,
Joowato
la
baladi
Tief
in
meinem
Land.
Against
all
odds
comme
le
Botswana
Allen
Widrigkeiten
zum
Trotz,
wie
Botswana.
Gros
si
tu
m'aimes
pas
vas
y
casse
toi
dla
Schatz,
wenn
du
mich
nicht
magst,
dann
geh
einfach
weg.
J'ai
Changé
de
nom
comme
à
astana
Ich
habe
meinen
Namen
geändert,
wie
in
Astana.
Vien
pas
par
ici
ça
fait
pa
pa
pa
Komm
nicht
hierher,
es
macht
pa
pa
pa.
20,
000
In
the
bank
20.000
auf
der
Bank.
I'm
ready
to
give
it
away
Ich
bin
bereit,
es
wegzugeben.
I
don't
really
give
a
fuck
about
money
and
I
don't
care
about
a
state
Geld
ist
mir
wirklich
egal,
und
ein
Staat
interessiert
mich
nicht.
Law
kanat
if
eedi
Wenn
es
in
meiner
Macht
läge,
You
already
know
what
id
do
habibi
Du
weißt
bereits,
was
ich
tun
würde,
Liebling.
Walk
Keefak
ya
sisi
Sag
"Wie
geht's,
Sisi?"
Al
sijin
inta
w
bibi
Ins
Gefängnis,
du
und
Bibi.
I'm
Riding
around
in
my
city
Ich
fahre
in
meiner
Stadt
herum.
Gang
in
the
back
and
they
litty
Die
Gang
ist
hinten
und
sie
sind
drauf.
Kuffiyeh
to
cover
our
faces
Kuffiyeh,
um
unsere
Gesichter
zu
bedecken.
From
Gaza
to
yaffa
they
wit
me
Von
Gaza
bis
Jaffa
sind
sie
bei
mir.
Fuck
all
the
talking
I
wanna
see
action
Scheiß
auf
das
Gerede,
ich
will
Taten
sehen.
My
identity
is
not
a
reaction
Meine
Identität
ist
keine
Reaktion.
The
gulf
stabbed
us
in
the
back
Der
Golf
hat
uns
in
den
Rücken
gestochen,
Just
for
a
couple
of
racks
Nur
für
ein
paar
Scheine.
You
see
how
they
doin
us
Siehst
du,
wie
sie
uns
behandeln?
The
images
that
you
be
seeing
on
TV
ain't
nothin
to
do
with
us
Die
Bilder,
die
du
im
Fernsehen
siehst,
haben
nichts
mit
uns
zu
tun.
They
pin
us
against
one
another
they
love
when
we
fight
cuz
they
using
us
Sie
hetzen
uns
gegeneinander
auf,
sie
lieben
es,
wenn
wir
kämpfen,
weil
sie
uns
benutzen.
Taking
our
homes
Sie
nehmen
unsere
Häuser,
Tearing
'em
down
and
they
claim
that
they
moving
us
Reißen
sie
nieder
und
behaupten,
sie
würden
uns
umsiedeln.
They
wish
they
were
through
with
us
Sie
wünschen
sich,
sie
wären
mit
uns
fertig.
Il
falasteeni
moghtareb
ib
tabee3to
Der
Palästinenser
ist
von
Natur
aus
ein
Exilant.
Kos
ost
il
dinya
li
baat
qadeito
Verdammt
sei
die
Welt,
die
seine
Sache
verraten
hat.
Gaed
byizra
bas
ib
eido
Er
pflanzt
nur
mit
seiner
eigenen
Hand.
Shoutout
to
all
the
Sido's
Shoutout
an
alle
Sidos.
J'ai
des
refres
j'ai
pas
beaucoup
d'amis
Ich
habe
Brüder,
ich
habe
nicht
viele
Freunde.
Walk
in
the
room
and
they
looking
at
me
Ich
betrete
den
Raum
und
sie
sehen
mich
an.
Tryna
get
rich
so
my
Ich
versuche,
reich
zu
werden,
damit
meine...
Tryna
get
rich
so
my
brothers
can
eat
Ich
versuche
reich
zu
werden,
damit
meine
Brüder
essen
können.
Hop
in
a
whip
and
I
go
to
jenin
Ich
steige
in
ein
Auto
und
fahre
nach
Jenin.
Takin
you
wit
me
to
show
you
the
scenes
Ich
nehme
dich
mit,
um
dir
die
Szenen
zu
zeigen.
It's
nice
over
here
but
the
grass
isn't
green
Es
ist
schön
hier,
aber
das
Gras
ist
nicht
grün.
Tali
al
dafeh
lanshoof
shabjdeed
Ich
gehe
zum
Westjordanland,
um
zu
sehen,
was
es
Neues
gibt.
20
of
us
in
the
back
20
von
uns
hinten,
40
of
us
in
the
front
40
von
uns
vorne.
27
Mac
11s
they
toting
'em
bitches
27
Mac
11s,
sie
tragen
die
Dinger,
They
do
it
for
fun
Sie
machen
es
zum
Spaß.
J'finirais
assasiner
comme
Sankara
Ich
werde
ermordet
enden
wie
Sankara.
Ya
qu'a
Gaza
j'peux
atteindre
le
Nirvana
Nur
in
Gaza
kann
ich
Nirvana
erreichen.
I'm
riding
around
with
the
top
down
Ich
fahre
mit
offenem
Verdeck
herum,
Willing
to
take
all
the
hate
Bereit,
all
den
Hass
auf
mich
zu
nehmen.
The
new
generation'll
break
up
the
cycle
created
by
Britain
the
great
Die
neue
Generation
wird
den
Kreislauf
durchbrechen,
den
Großbritannien
geschaffen
hat.
The
moment
that
we
saw
that
video
George
Floyd
In
dem
Moment,
als
wir
das
Video
von
George
Floyd
sahen,
Man
you
know
we
relate
Schatz,
du
weißt,
wir
können
uns
damit
identifizieren.
They
stifle
us
economically
but
fuck
it
you
know
what
I'll
buy
the
estate
Sie
würgen
uns
wirtschaftlich
ab,
aber
scheiß
drauf,
weißt
du
was,
ich
kaufe
das
Anwesen.
You
see
how
they
doin
us
Siehst
du,
wie
sie
uns
behandeln?
The
images
that
you
be
seeing
on
TV
ain't
nothin
to
do
with
us
Die
Bilder,
die
du
im
Fernsehen
siehst,
haben
nichts
mit
uns
zu
tun.
They
pin
us
against
one
another
they
love
when
we
fight
cuz
they
using
us
Sie
hetzen
uns
gegeneinander
auf,
sie
lieben
es,
wenn
wir
kämpfen,
weil
sie
uns
benutzen.
Taking
our
homes
tearing
'em
down
and
they
claim
that
they
moving
us
Sie
nehmen
unsere
Häuser,
reißen
sie
nieder
und
behaupten,
sie
würden
uns
umsiedeln.
Never
be
through
with
us
Sie
werden
niemals
mit
uns
fertig
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Morris, Marwan Abdelhamid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.