Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imperfect (feat. Cam the Artisan)
Unvollkommen (feat. Cam the Artisan)
Please
don't
bring
me
down
no
more
Bitte
bring
mich
nicht
mehr
runter
I
got
more
life
to
explore
Ich
habe
noch
mehr
Leben
zu
erforschen
And
maybe
I
wonder,
I
wonder
(I
wonder)
Und
vielleicht
frage
ich
mich,
ich
frage
mich
(ich
frage
mich)
If
all
these
trials
reignite
all
my
hunger
(All
my
hunger)
Ob
all
diese
Prüfungen
meinen
Hunger
neu
entfachen
(meinen
ganzen
Hunger)
Never
crying
tears
no
more
Ich
weine
keine
Tränen
mehr
Not
a
sign
to
fear
no
more
Kein
Zeichen
mehr,
um
sich
zu
fürchten
The
person
that
I
was
Die
Person,
die
ich
war
I
hope
I
get
a
second
chance
Ich
hoffe,
ich
bekomme
eine
zweite
Chance
I
made
mistakes
but
when
it
hurts,
I
never
understand
this
pain
Ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
wenn
es
weh
tut,
verstehe
ich
diesen
Schmerz
nie
I'm
growing
up
and
seeing
things
I
shouldn't
see
Ich
werde
erwachsen
und
sehe
Dinge,
die
ich
nicht
sehen
sollte
I
shouldn't
see
(Uh)
Ich
sollte
sie
nicht
sehen
(Uh)
It
doesn't
make
it
better
when
I'm
choosing
to
Es
macht
es
nicht
besser,
wenn
ich
mich
dazu
entscheide
When
I'm
just
learning
right
from
wrong,
I
never
do
Wenn
ich
gerade
lerne,
was
richtig
und
falsch
ist,
tue
ich
es
nie
And
I'm
just
looking
for
myself
(Uh)
Und
ich
suche
nur
nach
mir
selbst
(Uh)
Maybe
it's
a
purpose
that
I
never
seen
Vielleicht
ist
es
eine
Bestimmung,
die
ich
nie
gesehen
habe
Because
this
life
is
going
by
and
I
regret
some
things
(Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Weil
dieses
Leben
vorbeigeht
und
ich
einige
Dinge
bereue
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Please
don't
bring
me
down
no
more
Bitte
bring
mich
nicht
mehr
runter
I
got
more
life
to
explore
Ich
habe
noch
mehr
Leben
zu
erforschen
And
maybe
I
wonder,
I
wonder
(I
wonder)
Und
vielleicht
frage
ich
mich,
ich
frage
mich
(ich
frage
mich)
If
all
these
trials
reignite
all
my
hunger
(All
my
hunger)
Ob
all
diese
Prüfungen
meinen
Hunger
neu
entfachen
(meinen
ganzen
Hunger)
Never
crying
tears
no
more
Ich
weine
keine
Tränen
mehr
Not
a
sign
to
fear
no
more
Kein
Zeichen
mehr,
um
sich
zu
fürchten
Yeah,
I'm
reflecting
Ja,
ich
reflektiere
Gotta
put
my
demons
all
behind
Muss
meine
Dämonen
alle
hinter
mir
lassen
I
second
guess
these
problems
like
they
never
worth
my
time
Ich
hinterfrage
diese
Probleme,
als
wären
sie
meine
Zeit
nie
wert
So
if
I'm
changing
for
the
better,
hope
you
niggas
do
the
same
Wenn
ich
mich
also
zum
Besseren
verändere,
hoffe
ich,
dass
ihr
dasselbe
tut
Cause
you
ain't
perfect
like
the
rest
so
how's
it
different?
(How's
it
different?)
Denn
du
bist
nicht
perfekt,
wie
der
Rest,
also
was
ist
anders?
(Was
ist
anders?)
But
you
can
stay
that
way
forever
Aber
du
kannst
für
immer
so
bleiben
When
you
know
you
got
your
flaws
but
why
you
tryna
keep
me
pressured?
Wenn
du
deine
Fehler
kennst,
warum
versuchst
du
dann,
mich
unter
Druck
zu
setzen?
Look
at
everything
so
differently
so
why
you
extra?
Sieh
alles
so
anders
an,
warum
bist
du
so
extra?
Keeping
me
unbalanced
ain't
gon'
bring
me
down
(Uh)
Mich
aus
dem
Gleichgewicht
zu
bringen,
wird
mich
nicht
runterbringen
(Uh)
Bring
me
down
(Uh)
Bring
mich
runter
(Uh)
Please
don't
bring
me
down
no
more
Bitte
bring
mich
nicht
mehr
runter
I
got
more
life
to
explore
Ich
habe
noch
mehr
Leben
zu
erforschen
And
maybe
I
wonder,
I
wonder
(I
wonder)
Und
vielleicht
frage
ich
mich,
ich
frage
mich
(ich
frage
mich)
If
all
these
trials
reignite
all
my
hunger
(All
my
hunger)
Ob
all
diese
Prüfungen
meinen
Hunger
neu
entfachen
(meinen
ganzen
Hunger)
Never
crying
tears
no
more
(Uh)
Ich
weine
keine
Tränen
mehr
(Uh)
Not
a
sign
to
fear
no
more
(Uh)
Kein
Zeichen
mehr,
um
sich
zu
fürchten
(Uh)
Greed
will
only
take
you
so
far
Gier
wird
dich
nur
so
weit
bringen
Never
agree
with
the
version
of
me
that's
not
up
to
par
Stimme
niemals
der
Version
von
mir
zu,
die
nicht
mithalten
kann
I
pray
I
greet
every
demon
with
less
emotional
scars
Ich
bete,
dass
ich
jeden
Dämon
mit
weniger
emotionalen
Narben
begrüße
Just
so
they
see
weapons
formed
against
me
can't
prosper
no
more
(Hmm)
Nur
damit
sie
sehen,
dass
Waffen,
die
gegen
mich
geformt
wurden,
nicht
mehr
gedeihen
können
(Hmm)
Love
your
people
please
for
who
they
are
Liebe
deine
Leute
bitte
so,
wie
sie
sind
Know
in
the
long
run
I'll
get
even
with
exceptional
odds
Ich
weiß,
dass
ich
auf
lange
Sicht
mit
außergewöhnlichen
Chancen
gleichziehen
werde
Stacked
against
me
and
I'll
pray
to
the
one
true
living
god
Die
gegen
mich
gestapelt
sind,
und
ich
werde
zu
dem
einzig
wahren
lebendigen
Gott
beten
That
he
exposes
all
you
niggas
Dass
er
euch
alle
entlarvt
All
you
niggas
that's
flawed
All
euch,
die
fehlerhaft
sind
My
optics
is
different
Meine
Sichtweise
ist
anders
Watch
me
terminate
negativity
how
I
envisioned
Sieh
zu,
wie
ich
Negativität
auslösche,
so
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
Collect
two
hundred
'fore
I
go
like
monopoly
sentence
Sammle
zweihundert,
bevor
ich
gehe,
wie
eine
Monopoly-Strafe
If
that
ain't
proof
of
how
your
life
can
turn
around
then
those
thoughts
Wenn
das
kein
Beweis
dafür
ist,
wie
dein
Leben
sich
wenden
kann,
dann
sind
diese
Gedanken
(Fuck,
let
me
get
myself
together)
(Verdammt,
lass
mich
zusammenreißen)
I
close
my
eyes
at
night
and
wake
up
'fore
the
sun
will
shine
Ich
schließe
nachts
meine
Augen
und
wache
auf,
bevor
die
Sonne
scheint
And
write
these
rhymes
to
past
the
time
Und
schreibe
diese
Reime,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Yet,
still
my
dreams
ain't
realized
(Okay)
Doch
meine
Träume
sind
immer
noch
nicht
verwirklicht
(Okay)
But
fuck
it,
still
on
a
mission,
gots
to
go
get
it
(Gots
to
go
get
it)
Aber
scheiß
drauf,
ich
bin
immer
noch
auf
einer
Mission,
muss
es
holen
(Muss
es
holen)
A
child
of
destiny
that
blew
ivy
league
tuitions
(League
tuitions)
Ein
Kind
des
Schicksals,
das
Ivy-League-Studiengebühren
verprasst
hat
(League-Studiengebühren)
Too
scared
to
admit
it
(Wait!)
Zu
ängstlich,
um
es
zuzugeben
(Warte!)
I
recollect
my
losses
but
I
still
embrace
those
often
that
still
came
out
as
bosses
Ich
erinnere
mich
an
meine
Verluste,
aber
ich
umarme
immer
noch
oft
diejenigen,
die
immer
noch
als
Bosse
herauskamen
From
empty
shows
to
a
mosh
pit
Von
leeren
Shows
zu
einem
Moshpit
It's
true
that
every
day
I
make
mistakes,
yeah
that's
how
you
grow
if
you
learn
from
those
losses
(Ah)
Es
stimmt,
dass
ich
jeden
Tag
Fehler
mache,
ja,
so
wächst
du,
wenn
du
aus
diesen
Verlusten
lernst
(Ah)
Look
how
much
that
it
cost
'em
Sieh
nur,
wie
viel
es
sie
gekostet
hat
Punching
walls
from
exhaustion
Vor
Erschöpfung
gegen
Wände
schlagen
I
threw
up
thousands
for
this
shit
Ich
habe
Tausende
dafür
ausgegeben
Yet
I
still
smile
behind
this
shit
because
(Cheese)
Doch
ich
lächle
immer
noch
hinter
diesem
Scheiß,
weil
(Cheese)
Knock
me
down,
I'm
still
knocking
for
opportunity
Wirf
mich
zu
Boden,
ich
klopfe
immer
noch
nach
Gelegenheiten
I'm
human,
can't
let
facades
of
perfection
influence
me
Ich
bin
ein
Mensch,
ich
kann
mich
nicht
von
Fassaden
der
Perfektion
beeinflussen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Bacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.