Saint Mari - Imperfect (feat. Cam the Artisan) - перевод текста песни на немецкий

Imperfect (feat. Cam the Artisan) - Saint Mariперевод на немецкий




Imperfect (feat. Cam the Artisan)
Unvollkommen (feat. Cam the Artisan)
Please don't bring me down no more
Bitte bring mich nicht mehr runter
I got more life to explore
Ich habe noch mehr Leben zu erforschen
And maybe I wonder, I wonder (I wonder)
Und vielleicht frage ich mich, ich frage mich (ich frage mich)
If all these trials reignite all my hunger (All my hunger)
Ob all diese Prüfungen meinen Hunger neu entfachen (meinen ganzen Hunger)
Never crying tears no more
Ich weine keine Tränen mehr
Not a sign to fear no more
Kein Zeichen mehr, um sich zu fürchten
The person that I was
Die Person, die ich war
I hope I get a second chance
Ich hoffe, ich bekomme eine zweite Chance
I made mistakes but when it hurts, I never understand this pain
Ich habe Fehler gemacht, aber wenn es weh tut, verstehe ich diesen Schmerz nie
I'm growing up and seeing things I shouldn't see
Ich werde erwachsen und sehe Dinge, die ich nicht sehen sollte
I shouldn't see (Uh)
Ich sollte sie nicht sehen (Uh)
It doesn't make it better when I'm choosing to
Es macht es nicht besser, wenn ich mich dazu entscheide
When I'm just learning right from wrong, I never do
Wenn ich gerade lerne, was richtig und falsch ist, tue ich es nie
And I'm just looking for myself (Uh)
Und ich suche nur nach mir selbst (Uh)
Maybe it's a purpose that I never seen
Vielleicht ist es eine Bestimmung, die ich nie gesehen habe
Because this life is going by and I regret some things (Nah, nah, nah, nah, nah, nah)
Weil dieses Leben vorbeigeht und ich einige Dinge bereue (Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Please don't bring me down no more
Bitte bring mich nicht mehr runter
I got more life to explore
Ich habe noch mehr Leben zu erforschen
And maybe I wonder, I wonder (I wonder)
Und vielleicht frage ich mich, ich frage mich (ich frage mich)
If all these trials reignite all my hunger (All my hunger)
Ob all diese Prüfungen meinen Hunger neu entfachen (meinen ganzen Hunger)
Never crying tears no more
Ich weine keine Tränen mehr
Not a sign to fear no more
Kein Zeichen mehr, um sich zu fürchten
Yeah, I'm reflecting
Ja, ich reflektiere
Gotta put my demons all behind
Muss meine Dämonen alle hinter mir lassen
I second guess these problems like they never worth my time
Ich hinterfrage diese Probleme, als wären sie meine Zeit nie wert
So if I'm changing for the better, hope you niggas do the same
Wenn ich mich also zum Besseren verändere, hoffe ich, dass ihr dasselbe tut
Cause you ain't perfect like the rest so how's it different? (How's it different?)
Denn du bist nicht perfekt, wie der Rest, also was ist anders? (Was ist anders?)
But you can stay that way forever
Aber du kannst für immer so bleiben
When you know you got your flaws but why you tryna keep me pressured?
Wenn du deine Fehler kennst, warum versuchst du dann, mich unter Druck zu setzen?
Look at everything so differently so why you extra?
Sieh alles so anders an, warum bist du so extra?
Keeping me unbalanced ain't gon' bring me down (Uh)
Mich aus dem Gleichgewicht zu bringen, wird mich nicht runterbringen (Uh)
Bring me down (Uh)
Bring mich runter (Uh)
Please don't bring me down no more
Bitte bring mich nicht mehr runter
I got more life to explore
Ich habe noch mehr Leben zu erforschen
And maybe I wonder, I wonder (I wonder)
Und vielleicht frage ich mich, ich frage mich (ich frage mich)
If all these trials reignite all my hunger (All my hunger)
Ob all diese Prüfungen meinen Hunger neu entfachen (meinen ganzen Hunger)
Never crying tears no more (Uh)
Ich weine keine Tränen mehr (Uh)
Not a sign to fear no more (Uh)
Kein Zeichen mehr, um sich zu fürchten (Uh)
Greed will only take you so far
Gier wird dich nur so weit bringen
Never agree with the version of me that's not up to par
Stimme niemals der Version von mir zu, die nicht mithalten kann
I pray I greet every demon with less emotional scars
Ich bete, dass ich jeden Dämon mit weniger emotionalen Narben begrüße
Just so they see weapons formed against me can't prosper no more (Hmm)
Nur damit sie sehen, dass Waffen, die gegen mich geformt wurden, nicht mehr gedeihen können (Hmm)
Love your people please for who they are
Liebe deine Leute bitte so, wie sie sind
Know in the long run I'll get even with exceptional odds
Ich weiß, dass ich auf lange Sicht mit außergewöhnlichen Chancen gleichziehen werde
Stacked against me and I'll pray to the one true living god
Die gegen mich gestapelt sind, und ich werde zu dem einzig wahren lebendigen Gott beten
That he exposes all you niggas
Dass er euch alle entlarvt
All you niggas that's flawed
All euch, die fehlerhaft sind
Amen (Yeah)
Amen (Ja)
My optics is different
Meine Sichtweise ist anders
Watch me terminate negativity how I envisioned
Sieh zu, wie ich Negativität auslösche, so wie ich es mir vorgestellt habe
Collect two hundred 'fore I go like monopoly sentence
Sammle zweihundert, bevor ich gehe, wie eine Monopoly-Strafe
If that ain't proof of how your life can turn around then those thoughts
Wenn das kein Beweis dafür ist, wie dein Leben sich wenden kann, dann sind diese Gedanken
(Fuck, let me get myself together)
(Verdammt, lass mich zusammenreißen)
(Wait!)
(Warte!)
I close my eyes at night and wake up 'fore the sun will shine
Ich schließe nachts meine Augen und wache auf, bevor die Sonne scheint
And write these rhymes to past the time
Und schreibe diese Reime, um die Zeit zu vertreiben
Yet, still my dreams ain't realized (Okay)
Doch meine Träume sind immer noch nicht verwirklicht (Okay)
But fuck it, still on a mission, gots to go get it (Gots to go get it)
Aber scheiß drauf, ich bin immer noch auf einer Mission, muss es holen (Muss es holen)
A child of destiny that blew ivy league tuitions (League tuitions)
Ein Kind des Schicksals, das Ivy-League-Studiengebühren verprasst hat (League-Studiengebühren)
(Ah)
(Ah)
Too scared to admit it (Wait!)
Zu ängstlich, um es zuzugeben (Warte!)
I recollect my losses but I still embrace those often that still came out as bosses
Ich erinnere mich an meine Verluste, aber ich umarme immer noch oft diejenigen, die immer noch als Bosse herauskamen
From empty shows to a mosh pit
Von leeren Shows zu einem Moshpit
It's true that every day I make mistakes, yeah that's how you grow if you learn from those losses (Ah)
Es stimmt, dass ich jeden Tag Fehler mache, ja, so wächst du, wenn du aus diesen Verlusten lernst (Ah)
Look how much that it cost 'em
Sieh nur, wie viel es sie gekostet hat
Punching walls from exhaustion
Vor Erschöpfung gegen Wände schlagen
I threw up thousands for this shit
Ich habe Tausende dafür ausgegeben
Yet I still smile behind this shit because (Cheese)
Doch ich lächle immer noch hinter diesem Scheiß, weil (Cheese)
Knock me down, I'm still knocking for opportunity
Wirf mich zu Boden, ich klopfe immer noch nach Gelegenheiten
I'm human, can't let facades of perfection influence me
Ich bin ein Mensch, ich kann mich nicht von Fassaden der Perfektion beeinflussen lassen





Авторы: Cameron Bacon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.