Текст и перевод песни Saint-Preux, Carole Fredericks & Monelle - Marry Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
message
subliminal
Es
ist
eine
unterschwellige
Botschaft
Je
veux
des
ailes
mon
ange
Ich
will
Flügel,
mein
Engel
Pour
partir
avec
toi
Um
mit
dir
fortzugehen
Moi
qui
n'aime
pas
le
mélange
Ich,
der
ich
Vermischung
nicht
mag
Avec
ceux
qu'on
m'envoie
Mit
denen,
die
man
mir
schickt
J'ai
beau
chercher
en
eux
Ich
suche
vergeblich
in
ihnen
Toutes
ces
choses
que
tu
as
All
diese
Dinge,
die
du
hast
Ce
qu'ils
ont
dans
les
yeux
Was
sie
in
ihren
Augen
haben
Me
laisse
d'un
calme
froid
Lässt
mich
kalt
und
ruhig
Les
corps
me
frôlent,
mais
ils
me
gênent
Die
Körper
streifen
mich,
aber
sie
stören
mich
Les
mains
se
lâchent
comme
elles
se
tiennent
Die
Hände
lösen
sich,
so
wie
sie
sich
halten
Les
mots
sont
faux
quand
ils
me
flattent
Die
Worte
sind
falsch,
wenn
sie
mir
schmeicheln
Je
quitte
le
jeu
échec
et
mat
Ich
verlasse
das
Spiel,
Schachmatt
Efface
nos
guerres
bien
trop
banales
Lösche
unsere
allzu
banalen
Kriege
C'est
une
défense
en
diagonale
Es
ist
eine
diagonale
Verteidigung
C'est
comme
un
vice
et
vers
ça
Es
ist
wie
ein
Laster
und
dorthin
Je
cours
encore
sans
toi
Laufe
ich
immer
noch
ohne
dich
(C'est
un
message,
c'est
un
message)
A
l'eau
des
larmes
au
rythme
lent
(Es
ist
eine
Botschaft,
es
ist
eine
Botschaft)
Zum
Wasser
der
Tränen,
zum
langsamen
Rhythmus
(Subliminal,
subliminal)
Moi
je
m'évade
comme
un
enfant
(Unterschwellig,
unterschwellig)
Ich
entfliehe
wie
ein
Kind
(Marry
me,
marry
me)
Juste
un
regard
à
l'eau
miroir
(Heirate
mich,
heirate
mich)
Nur
ein
Blick
ins
Spiegelwasser
(Marry
me,
marry
me)
Je
me
souviens
de
certains
soirs
(Heirate
mich,
heirate
mich)
Ich
erinnere
mich
an
manche
Abende
Le
train
des
rêves
est
en
partance
Der
Zug
der
Träume
fährt
ab
Et
pour
une
fois
j'suis
en
avance
Und
ausnahmsweise
bin
ich
voraus
Dis-moi
seulement
s'il
faut
que
j'aime
Sag
mir
nur,
ob
ich
lieben
soll
Ou
que
j'attende
que
tu
reviennes
Oder
ob
ich
warten
soll,
bis
du
zurückkommst
Même
si
le
temps,
lui,
est
tranquille
Auch
wenn
die
Zeit
ruhig
ist
Plus
il
s'étend
moins
je
m'en
lasse
Je
mehr
sie
vergeht,
desto
weniger
werde
ich
ihrer
überdrüssig
Et
je
voyage
de
villes
en
îles
Und
ich
reise
von
Stadt
zu
Insel
De
quartiers
sombres
en
palaces
Von
dunklen
Vierteln
zu
Palästen
(C'est
un
message,
c'est
un
message)
(Es
ist
eine
Botschaft,
es
ist
eine
Botschaft)
Fais-
moi
des
rêves
pour
que
mes
nuits
Schenk
mir
Träume,
damit
meine
Nächte
(Subliminal,
subliminal)
Soient
pour
toujours
épanouies
(Unterschwellig,
unterschwellig)
Für
immer
erfüllt
sind
(Marry
me,
marry
me)
Fais
nous
l'amour
à
l'insomnie
(Heirate
mich,
heirate
mich)
Liebe
uns
in
Schlaflosigkeit
(Marry
me,
marry
me)
Et
puis
l'ivresse
de
l'eau-de-vie
(Heirate
mich,
heirate
mich)
Und
dann
der
Rausch
des
Lebenswassers
(C'est
un
message,
c'est
un
message)
On
vit
des
vies
en
parallèle
(Es
ist
eine
Botschaft,
es
ist
eine
Botschaft)
Wir
leben
parallele
Leben
(Subliminal,
subliminal)
Tant
pis
pour
eux
si
ils
s'en
mêlent
(Unterschwellig,
unterschwellig)
Schade
für
sie,
wenn
sie
sich
einmischen
(Marry
me,
marry
me)
A
deux,
on
boit
de
l'hydromel
(Heirate
mich,
heirate
mich)
Zu
zweit
trinken
wir
Met
(Marry
me,
marry
me)
Juste
un
peu
d'eau
pour
tant
de
miel
(Heirate
mich,
heirate
mich)
Nur
ein
wenig
Wasser
für
so
viel
Honig
C'est
un
message
subliminal
Es
ist
eine
unterschwellige
Botschaft
(Subliminal)
C'est
un
message
(Unterschwellig)
Es
ist
eine
Botschaft
(Subliminal)
Subliminal
(Unterschwellig)
Unterschwellig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roody Dauphin, Jean Haspil Ulysse, Wiz Ofuasia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.