Saint Raymond - Love This Way - перевод текста песни на немецкий

Love This Way - Saint Raymondперевод на немецкий




Love This Way
Auf diese Weise lieben
It′s funny what life does
Es ist komisch, was das Leben so macht
When your head's in the sand
Wenn dein Kopf im Sand steckt
You hide from the battle, you′re losing it
Du versteckst dich vor dem Kampf, du verlierst ihn
It's funny what lust does
Es ist komisch, was die Lust so macht
When your heart's in the clouds
Wenn dein Herz in den Wolken schwebt
Crossing our wires, and we′re fusing now
Unsere Drähte kreuzen sich, und wir verschmelzen jetzt
Tell myself that you′re never at home
Ich rede mir ein, dass du nie zu Hause bist
Tell myself that I'm better alone
Ich rede mir ein, dass ich alleine besser dran bin
Tryin′ to find a reason, but I'm all out of reasons
Versuche, einen Grund zu finden, aber mir gehen die Gründe aus
You tell yourself you′re better alone
Du redest dir ein, du wärst alleine besser dran
Don't fool yourself ′cause we both know
Mach dir nichts vor, denn wir beide wissen
We don't need a reason to stop
Wir brauchen keinen Grund, um aufzuhören
I don't wanna call this love
Ich will das nicht Liebe nennen
But I don′t wanna call it time
Aber ich will auch nicht Schluss machen
Even though it hurts the most
Auch wenn es am meisten schmerzt
When I′m by your side
Wenn ich an deiner Seite bin
We're slaves to the cycle that never ends
Wir sind Sklaven des Kreislaufs, der niemals endet
Will we ever break these chains
Werden wir diese Ketten jemals sprengen
Or do we just love this way?
Oder lieben wir einfach auf diese Weise?
It′s funny what time does
Es ist komisch, was die Zeit so macht
When you're waiting around
Wenn du wartest
The pendulum stops, and your heart slows down
Das Pendel stoppt, und dein Herz wird langsamer
Do we care if it hurts?
Ist es uns egal, ob es wehtut?
Every time that we touch
Jedes Mal, wenn wir uns berühren
With a slip of the tongue, we′re in trouble now
Mit einem Versprecher sind wir jetzt in Schwierigkeiten
Tell myself that you're never at home
Ich rede mir ein, dass du nie zu Hause bist
Tell myself that I′m better alone
Ich rede mir ein, dass ich alleine besser dran bin
Tryin' to find a reason, but I'm all out of reasons
Versuche, einen Grund zu finden, aber mir gehen die Gründe aus
Tell yourself you′re better alone
Du redest dir ein, du wärst alleine besser dran
Don′t fool yourself 'cause we both know
Mach dir nichts vor, denn wir beide wissen
We don′t need a reason to stop
Wir brauchen keinen Grund, um aufzuhören
I don't wanna call this love
Ich will das nicht Liebe nennen
But I don′t wanna call it time
Aber ich will auch nicht Schluss machen
Even though it hurts the most
Auch wenn es am meisten schmerzt
When I'm by your side
Wenn ich an deiner Seite bin
We′re slaves to the cycle that never ends
Wir sind Sklaven des Kreislaufs, der niemals endet
Will we ever break these chains
Werden wir diese Ketten jemals sprengen
Or do we just love this way?
Oder lieben wir einfach auf diese Weise?
The writing's on the wall for us
Die Zeichen stehen an der Wand für uns
We design our own mistakes
Wir gestalten unsere eigenen Fehler
No lessons learned, no boundaries
Keine Lektionen gelernt, keine Grenzen
Can we straighten out our twisted fate?
Können wir unser verdrehtes Schicksal geraderücken?
I don't wanna call this love
Ich will das nicht Liebe nennen
But I don′t wanna call it time
Aber ich will auch nicht Schluss machen
Even though it hurts the most
Auch wenn es am meisten schmerzt
When I′m by your side
Wenn ich an deiner Seite bin
We're slaves to the cycle that never ends
Wir sind Sklaven des Kreislaufs, der niemals endet
Keep ignoring the warnings, we fall again
Ignorieren weiterhin die Warnungen, wir stürzen erneut
Will we ever break these chains
Werden wir diese Ketten jemals sprengen
Or do we just love this way?
Oder lieben wir einfach auf diese Weise?





Авторы: Frederick James Cox, Callum David Burrows, Alfie Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.