Текст и перевод песни Saint Raymond - Nightcrawling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightcrawling
Ночные блуждания
I
see
you
when
the
night
falls
Я
вижу
тебя,
когда
ночь
опускается,
But
never
when
the
light
breaks
through
Но
никогда,
когда
свет
пробивается.
I
don′t
know
what
I'm
here
for
Я
не
знаю,
зачем
я
здесь,
I′m
hiding
from
the
blinding
truth
Я
прячусь
от
ослепляющей
правды.
I'm
calling
out
to
you
Я
зову
тебя,
I'm
calling
out
to
you
Я
зову
тебя,
I
need
you
to
save
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
спасла
меня,
Like
you′ve
done
before
Как
ты
делала
раньше.
That
moment
of
madness
when
we
lose
it
all
В
тот
миг
безумия,
когда
мы
теряем
всё,
You
stun
me
to
silence
Ты
повергаешь
меня
в
молчание,
I′m
climbing
the
walls
Я
лезу
на
стены.
I
gotta
find
it,
find
it,
find
it
Я
должен
найти
это,
найти,
найти,
I'm
nightcrawling
to
you
Я
блуждаю
к
тебе
в
ночи.
I′m
nightcrawling
to
you
Я
блуждаю
к
тебе
в
ночи.
Something
in
the
water
Что-то
в
воде,
Or
maybe
it's
the
way
you
move
Или,
может
быть,
это
то,
как
ты
двигаешься,
Turns
me
in
to
a
monster
Превращает
меня
в
монстра,
It′s
a
hunger
that
I
can't
refuse
Это
голод,
которому
я
не
могу
сопротивляться.
I′m
calling
out
to
you
Я
зову
тебя,
I'm
calling
out
to
you
Я
зову
тебя,
I
need
you
to
save
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
спасла
меня,
Like
you've
done
before
Как
ты
делала
раньше.
That
moment
of
madness
when
we
lose
it
all
В
тот
миг
безумия,
когда
мы
теряем
всё,
You
stun
me
to
silence
Ты
повергаешь
меня
в
молчание,
I′m
climbing
the
walls
Я
лезу
на
стены.
I
gotta
find
it,
find
it,
find
it
Я
должен
найти
это,
найти,
найти,
I′m
nightcrawling
to
you
Я
блуждаю
к
тебе
в
ночи.
I'm
nightcrawling
to
you
Я
блуждаю
к
тебе
в
ночи.
Nightcrawling
Ночные
блуждания,
Nightcrawling
Ночные
блуждания,
Nightcrawling
Ночные
блуждания,
Nightcrawling
Ночные
блуждания,
Gonna
find
it
Должен
найти,
Gonna
find
it
Должен
найти,
Gonna
find
it,
find
it,
find
it
Должен
найти,
найти,
найти.
I
see
you
when
the
night
falls
Я
вижу
тебя,
когда
ночь
опускается,
But
never
when
the
light
breaks
through
Но
никогда,
когда
свет
пробивается.
Something
in
the
water
Что-то
в
воде,
Or
maybe
it′s
the
way
you
move
Или,
может
быть,
это
то,
как
ты
двигаешься.
I'm
nightcrawling
to
you
Я
блуждаю
к
тебе
в
ночи.
I′m
nightcrawling
to
you
Я
блуждаю
к
тебе
в
ночи.
I'm
nightcrawling
to
you
Я
блуждаю
к
тебе
в
ночи.
I′m
nightcrawling
to
you
Я
блуждаю
к
тебе
в
ночи.
Nightcrawling
Ночные
блуждания,
Nightcrawling
Ночные
блуждания,
Nightcrawling
Ночные
блуждания,
Nightcrawling
Ночные
блуждания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas William Atkinson, Callum David Burrows, Larry Habit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.