Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wide Eyed Blind
Weit aufgerissene Augen, blind
It
seemed
like
you
were
always
looking
for
a
way
out
(way
out)
Es
schien,
als
ob
du
immer
nach
einem
Ausweg
gesucht
hast
(Ausweg)
Like
it
would
never
be
the
same
again
Als
ob
es
nie
wieder
dasselbe
sein
würde
I
laid
awake
and
I
was
shaking
as
it
played
out
(played
out)
Ich
lag
wach
und
zitterte,
als
es
sich
abspielte
(abspielte)
Didn't
wanna
believe
it
was
happening
Wollte
nicht
glauben,
dass
es
passierte
You
said
you
were
sick
of
my
questions
Du
sagtest,
du
hättest
meine
Fragen
satt
(Was
anything
real?)
(War
irgendetwas
echt?)
I
was
sick
of
you
keeping
me
guessing
Ich
hatte
es
satt,
dass
du
mich
im
Ungewissen
ließest
Do
you
even
know
how
it
feels?
Weißt
du
überhaupt,
wie
es
sich
anfühlt?
Wide-eyed,
blind
to
the
fact
Weit
aufgerissene
Augen,
blind
für
die
Tatsache
You
were
one
thing
to
my
face
Dass
du
mir
ins
Gesicht
eine
Sache
warst
And
another
behind
my
back
Und
eine
andere
hinter
meinem
Rücken
And
whilst
you
were
kissing
my
cheek
Und
während
du
meine
Wange
küsstest
You
were
kicking
me
in
the
teeth
Tratst
du
mir
in
die
Zähne
And
I
gotta
live
with
that
Und
damit
muss
ich
leben
In
my
head
every
word
you've
said
In
meinem
Kopf
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast
Is
playing
on
my
mind,
I
was
Geht
mir
durch
den
Kopf,
ich
war
Wide-eyed
blind,
wide-eyed
blind
Weit
aufgerissene
Augen,
blind,
weit
aufgerissene
Augen,
blind
Now
I
know
exactly
where
you've
been
Jetzt
weiß
ich
genau,
wo
du
gewesen
bist
I
can
breathe
in,
I
can
breathe
out
Ich
kann
einatmen,
ich
kann
ausatmen
I
can
find
a
way
to
live
again
Ich
kann
einen
Weg
finden,
wieder
zu
leben
Finally
sleeping
at
night
Endlich
schlafe
ich
nachts
Now
I've
cried
all
my
tears
out
(tears
out)
Jetzt
habe
ich
all
meine
Tränen
geweint
(Tränen
raus)
But
I
still
hear
your
voice
every
now
and
then
Aber
ich
höre
deine
Stimme
immer
noch
ab
und
zu
You
said
you
were
sick
of
my
questions
Du
sagtest,
du
hättest
meine
Fragen
satt
(Was
anything
real?)
(War
irgendetwas
echt?)
I
was
sick
of
you
keeping
me
guessing
Ich
hatte
es
satt,
dass
du
mich
im
Ungewissen
ließest
Do
you
even
know
how
it
feels?
Weißt
du
überhaupt,
wie
es
sich
anfühlt?
Wide-eyed,
blind
to
the
fact
Weit
aufgerissene
Augen,
blind
für
die
Tatsache
You
were
one
thing
to
my
face
Dass
du
mir
ins
Gesicht
eine
Sache
warst
And
another
behind
my
back
Und
eine
andere
hinter
meinem
Rücken
And
whilst
you
were
kissing
my
cheek
Und
während
du
meine
Wange
küsstest
You
were
kicking
me
in
the
teeth
Tratst
du
mir
in
die
Zähne
And
I
gotta
live
with
that
Und
damit
muss
ich
leben
In
my
head
every
word
you've
said
In
meinem
Kopf
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast
Is
playing
on
my
mind,
I
was
Geht
mir
durch
den
Kopf,
ich
war
Wide-eyed
blind,
wide-eyed
blind
Weit
aufgerissene
Augen,
blind,
weit
aufgerissene
Augen,
blind
Wide-eyed
blinded,
I
was
so
Weit
aufgerissene
Augen,
geblendet,
ich
war
so
Wide-eyed
blinded,
I
was
so
Weit
aufgerissene
Augen,
geblendet,
ich
war
so
Wide-eyed
blinded,
I
was
so
Weit
aufgerissene
Augen,
geblendet,
ich
war
so
Wide-eyed
blinded,
I
was
so
Weit
aufgerissene
Augen,
geblendet,
ich
war
so
Wide-eyed
blinded,
I
was
so
Weit
aufgerissene
Augen,
geblendet,
ich
war
so
Wide-eyed
blinded,
I
was
so
Weit
aufgerissene
Augen,
geblendet,
ich
war
so
Wide-eyed,
blind
to
the
fact
Weit
aufgerissene
Augen,
blind
für
die
Tatsache
You
were
one
thing
to
my
face
Dass
du
mir
ins
Gesicht
eine
Sache
warst
And
another
behind
my
back
Und
eine
andere
hinter
meinem
Rücken
And
whilst
you
were
kissing
my
cheek
Und
während
du
meine
Wange
küsstest
You
were
kicking
me
in
the
teeth
Tratst
du
mir
in
die
Zähne
And
I
gotta
live
with
that
Und
damit
muss
ich
leben
In
my
head
every
word
you've
said
In
meinem
Kopf
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast
Is
playing
on
my
mind,
I
was
Geht
mir
durch
den
Kopf,
ich
war
Wide-eyed
blind,
wide-eyed
blind
Weit
aufgerissene
Augen,
blind,
weit
aufgerissene
Augen,
blind
Wide-eyed
blind,
wide-eyed
blind
Weit
aufgerissene
Augen,
blind,
weit
aufgerissene
Augen,
blind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Callum David Burrows, Michael Halls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.