Saint Rose - Genevieve - перевод текста песни на русский

Genevieve - Saint Roseперевод на русский




Genevieve
Женевьева
I just wanted to say hello, tell you that I love you
Я просто хотела поздороваться, сказать, что люблю тебя
And to be positive today, work on your art
И пожелать тебе позитивного дня, работай над своим творчеством
And just know that I'm very supportive and happy, excited about your art
И просто знай, что я очень поддерживаю тебя и рада, взволнована твоим творчеством
Bye baby, love you
Пока, малыш, люблю тебя
Mama this one for you
Мама, это для тебя
I've been on my own for too long
Я была одна слишком долго
Said one day I'd make it at that table with no food on
Говорила, что однажды добьюсь успеха за столом без еды
Dealing with the pain and all the people I'ma prove wrong
Справляясь с болью и всеми людьми, которым я докажу, что они неправы
Can't get too caught up within the past I had to move on
Нельзя слишком зацикливаться на прошлом, мне пришлось двигаться дальше
Lost my faith and trust and now the Devil's tugging too strong
Потеряла веру и доверие, и теперь Дьявол тянет слишком сильно
One day at a time was still a pressure just to live
Один день за другим все еще было давлением просто жить
It's dangerous when you out there in the field, you could get killed
Опасно, когда ты там, в поле, тебя могут убить
Trying to survive since I was just a little kid
Пытаюсь выжить с тех пор, как была маленьким ребенком
I'm living but the difference is I have no fuck to give
Я живу, но разница в том, что мне плевать
But Mama bore a hustler
Но мама родила hustler-а
Mama bore a fighter and like her I am a warrior
Мама родила бойца, и, как и она, я воин
Speak like Mama loves you, turn your nothing's into somethings
Говорю, как мама любит тебя, превращай свое ничто во что-то
Let nobody rise above you and let nothing overcome you
Никому не позволяй возвышаться над тобой и ничему не позволяй одолеть тебя
That's the truth
Это правда
Yeah that's the truth, that's the truth, that's the truth
Да, это правда, это правда, это правда
That's the truth, that's the truth, yeah that's the truth, nigga
Это правда, это правда, да, это правда, парень
That's the truth, that's the truth, that's the truth
Это правда, это правда, это правда
Yeah that's the truth, that's the truth, that's the truth
Да, это правда, это правда, это правда
Yeah that's the truth, that's the truth, that's the truth
Да, это правда, это правда, это правда
Yeah and that's the truth
Да, и это правда
Tears back then were shed, nothing more nothing less
Тогда проливались слезы, ни больше ни меньше
Keeping a leveled head while Mama was in a threat
Сохраняла хладнокровие, пока мама была под угрозой
Fuck that hospital bed, just beat that cancer again
К черту эту больничную койку, просто победи этот рак снова
Go out and make new amends, pop bottles with your girlfriends
Выйди и загладь вину, открой бутылки с подругами
Don't live your life on weekends, live your life til it ends
Не живи жизнью только по выходным, живи своей жизнью до конца
Success is the best revenge but no one cares when you're dead
Успех лучшая месть, но никому нет дела, когда ты мертв
And that's the truth, nigga, so who the fuck is you?
И это правда, парень, так кто ты, черт возьми, такой?
I have nothing else to lose so if you pull it better shoot with it, nigga
Мне нечего терять, так что если ты вытащишь пушку, то лучше стреляй, парень
Mom, I live for me and you, they don't know what we've been through
Мама, я живу ради себя и тебя, они не знают, через что мы прошли
Slept on floors in living rooms, so for you I do salute
Спали на полу в гостиных, так что перед тобой я снимаю шляпу
Hope one day I make it through, send you half a mil or two
Надеюсь, однажды я пробьюсь, отправлю тебе полмиллиона или два
And I hope to see you soon, that's the truth Mama
И надеюсь скоро увидеть тебя, это правда, мама
Yeah that's the truth, that's the truth, that's the truth
Да, это правда, это правда, это правда
That's the truth, that's the truth, yeah that's the truth, nigga
Это правда, это правда, да, это правда, парень
That's the truth, that's the truth, that's the truth
Это правда, это правда, это правда
Yeah that's the truth, that's the truth, that's the truth
Да, это правда, это правда, это правда
Yeah that's the truth, that's the truth, that's the truth
Да, это правда, это правда, это правда
Yeah and that's the truth
Да, и это правда
You have the capacity to fail, my son, successfully fail
У тебя есть способность потерпеть неудачу, сын мой, успешно потерпеть неудачу
But you also have the capacity to shine super bright
Но у тебя также есть способность сиять очень ярко
And sometimes you have to go through shit to write from a deep place, to write real
И иногда тебе нужно пройти через дерьмо, чтобы писать из глубины души, чтобы писать по-настоящему
But you don't have to do that, baby
Но тебе не обязательно это делать, малыш
I need you to fuckin focus right now
Мне нужно, чтобы ты, черт возьми, сосредоточился прямо сейчас
Because what you do from now until the next year
Потому что то, что ты сделаешь с настоящего момента до следующего года
Will dictate, symbolically, how life is gonna play out for the next 20 years
Символически определит, как будет складываться жизнь в течение следующих 20 лет
And I need you to know how to stand and survive
И тебе нужно знать, как стоять на ногах и выживать





Авторы: George King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.