Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It'll
save
you
Es
wird
dich
retten
It's
a
long
road
Es
ist
ein
langer
Weg
That
you've
gotta
walk
through)
Den
du
gehen
musst)
I've
been
struggling
to
breathe
Ich
habe
Mühe
zu
atmen
So
I
smoke
cigarette
love
just
to
feel
the
rush
Also
rauche
ich
Zigarettenliebe,
nur
um
den
Rausch
zu
spüren
Cuz
it
can't
hurt
me
Weil
es
mich
nicht
verletzen
kann
If
I
don't
care
that
I'm
done,
I'm
just
having
some
fun
Wenn
es
mir
egal
ist,
dass
ich
fertig
bin,
ich
habe
nur
ein
bisschen
Spaß
But
fun
leads
to
drugs
Aber
Spaß
führt
zu
Drogen
And
it
leads
to
over-romanticising
about
something
Und
es
führt
dazu,
etwas
zu
überromantisieren
It'll
make
you
feel
stuck
Es
wird
dich
feststecken
lassen
And
now,
you've
got
to
burn
all
the
bridges
that
you
built
from
nothing
Und
jetzt
musst
du
alle
Brücken
niederbrennen,
die
du
aus
dem
Nichts
gebaut
hast
It'll
save
you
Es
wird
dich
retten
It's
a
long
road
Es
ist
ein
langer
Weg
That
you've
gotta
walk
through
Den
du
gehen
musst
She
will
drag
you
down
Sie
wird
dich
runterziehen
But
you
gotta
get
out,
you
gotta
get
out
Aber
du
musst
raus,
du
musst
raus
It's
a
long
road
Es
ist
ein
langer
Weg
But
you
gotta
get
out,
so
turn
around
Aber
du
musst
raus,
also
dreh
dich
um
She
lives
rent
free,
in
my
head
Sie
wohnt
mietfrei
in
meinem
Kopf
She'll
only
care
when
I
end
up
dead
Sie
wird
sich
erst
kümmern,
wenn
ich
tot
bin
There's
so
many
things
that
I
should've
said
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
hätte
sagen
sollen
Now
she
tortures
me
with
truth,
instead
Jetzt
quält
sie
mich
stattdessen
mit
der
Wahrheit
How
I
wish
I
could
die
just
to
feel
alright
Wie
ich
wünschte,
ich
könnte
sterben,
nur
um
mich
gut
zu
fühlen
With
every
day,
it
worsens
Mit
jedem
Tag
wird
es
schlimmer
All
I
ever
do
is
lie
to
the
only
ones
who
try
Alles,
was
ich
tue,
ist,
die
Einzigen
anzulügen,
die
versuchen
To
change
me
into
a
better
person
Mich
zu
einem
besseren
Menschen
zu
machen
It'll
save
you
Es
wird
dich
retten
It's
a
long
road
Es
ist
ein
langer
Weg
That
you've
gotta
walk
through
Den
du
gehen
musst
She
will
drag
you
down
Sie
wird
dich
runterziehen
But
you
gotta
get
out,
you
gotta
get
out
Aber
du
musst
raus,
du
musst
raus
It's
a
long
road
Es
ist
ein
langer
Weg
But
you
gotta
get
out,
so
turn
around
Aber
du
musst
raus,
also
dreh
dich
um
So
turn
around
Also
dreh
dich
um
Turn
around,
yeah
Dreh
dich
um,
ja
It's
a
long
road
that
you
gotta
walk
through
Es
ist
ein
langer
Weg,
den
du
gehen
musst
It'll
save
you
Es
wird
dich
retten
It's
a
long
road
Es
ist
ein
langer
Weg
That
you've
gotta
walk
through
Den
du
gehen
musst
It'll
save
you
Es
wird
dich
retten
It's
a
long
road
Es
ist
ein
langer
Weg
That
you've
gotta
walk
through
Den
du
gehen
musst
She
will
drag
you
down
Sie
wird
dich
runterziehen
But
you
gotta
get
out,
you
gotta
get
out
Aber
du
musst
raus,
du
musst
raus
It's
a
long
road
Es
ist
ein
langer
Weg
But
you
gotta
get
out,
so
turn
around
Aber
du
musst
raus,
also
dreh
dich
um
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reece Tyzzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.