Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
welcome
to
the
war
Yeah,
willkommen
im
Krieg
To
the
war,
to
the
war
Im
Krieg,
im
Krieg
It
never
ends
Er
endet
nie
So
welcome
to
the
war
Also
willkommen
im
Krieg
Here
we
go
again
Hier
geht
es
wieder
los
Welcome
to
the
war
Willkommen
im
Krieg
I
could
take
a
few
tips
from
Santan
Ich
könnte
mir
ein
paar
Tipps
von
Santan
holen
He's
the
only
real
one
called
ST
Er
ist
der
einzig
Wahre,
der
sich
ST
nennt
Even
though
I
never
had
no
sat
nav
Auch
wenn
ich
nie
ein
Navi
hatte
Found
directions
using
M
E
Fand
ich
den
Weg
mit
ME
And
when
I
made
5k,
that
was
gone
in
60
seconds
Und
als
ich
5k
verdiente,
war
das
in
60
Sekunden
weg
Bank
account,
empty
Bankkonto,
leer
But
I
ain't
no
Nicholas
Cage
and
I
can
help
falling
in
love
with
a
Presley
Aber
ich
bin
kein
Nicholas
Cage
und
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
in
eine
Presley
zu
verlieben
Ooo,
did
that
go
over
your
head,
little
boy?
Ooo,
ging
das
über
deinen
Kopf,
kleiner
Junge?
Did
ya
not
understand
what
I'm
saying,
little
boy?
Hast
du
nicht
verstanden,
was
ich
sage,
kleiner
Junge?
Did
ya
realise
you
ain't
on
the
level,
little
boy
Hast
du
gemerkt,
dass
du
nicht
auf
meinem
Level
bist,
kleiner
Junge
Cuz
compared
to
myself,
you
are
trash,
litter
boy
Denn
im
Vergleich
zu
mir
bist
du
Müll,
kleiner
Junge
Did
I
strike
a
nerve?
Habe
ich
einen
Nerv
getroffen?
This
motherfucker
looking
like
he's
seen
a
hearse
Dieser
Mistkerl
sieht
aus,
als
hätte
er
einen
Leichenwagen
gesehen
And
just
before
the
funeral,
I
went
and
pissed
on
it
first
Und
kurz
vor
der
Beerdigung
habe
ich
zuerst
draufgepisst
That's
what
you
deserve
Das
hast
du
verdient
Kurt
Cobain
would
be
hurt
Kurt
Cobain
wäre
verletzt
And
he'd
hate
you
more
for
making
both
his
ears
wanna
burst
Und
er
würde
dich
mehr
dafür
hassen,
dass
seine
beiden
Ohren
platzen
wollen
What's
gonna
happen
when
I'm
gone?
Was
wird
passieren,
wenn
ich
weg
bin?
Nobody
can
write
these
lyrics
and
songs
Niemand
kann
diese
Texte
und
Lieder
schreiben
I'm
cut
from
a
different
cloth
Ich
bin
aus
einem
anderen
Holz
geschnitzt
But
you
don't
wanna
stay
for
long
Aber
du
willst
nicht
lange
bleiben
I'm
the
dark
of
the
night
Ich
bin
die
Dunkelheit
der
Nacht
So
you
better
watch
the
clock
Also
pass
besser
auf
die
Uhr
auf
Whom
holds
the
crown,
it
belongs
Wem
die
Krone
gehört,
sie
gehört
ihm
So
you're
never
gonna
have
take
it
Also
wirst
du
sie
niemals
nehmen
können
It
was
mine
all
along
Sie
war
die
ganze
Zeit
meine
Cuz
I
am
the
one
who
knocks
Denn
ich
bin
derjenige,
der
anklopft
Heisenberg,
I
never
stop
Heisenberg,
ich
höre
nie
auf
Till'
death,
imma
lock
Bis
zum
Tod,
ich
schließe
ab
Then
throw
away
the
key
to
the
box
Und
werfe
dann
den
Schlüssel
zur
Box
weg
Uh,
I'm
the
one
that
really
matters
Uh,
ich
bin
derjenige,
der
wirklich
zählt
Even
though
you
say
I'm
different
cuz
I'm
British
Marshall
Mathers
Auch
wenn
du
sagst,
ich
bin
anders,
weil
ich
der
britische
Marshall
Mathers
bin
I
can
give
you
tongue
twisters,
you
can't
even
start
to
fathom
Ich
kann
dir
Zungenbrecher
geben,
die
du
nicht
mal
ansatzweise
verstehen
kannst
I
don't
s-s-s-s-stutter,
when
I
speak,
you
start
to
spasm
Ich
s-s-s-s-stottere
nicht,
wenn
ich
spreche,
fängst
du
an
zu
krampfen
I'm
the
one
who
did
what?
Ich
bin
derjenige,
der
was
getan
hat?
Did
this?
Did
that?
Das
hier?
Das
da?
No,
it
doesn't
fucking
matter
what
you
did,
it's
how
you
rap
Nein,
es
ist
verdammt
egal,
was
du
getan
hast,
es
kommt
darauf
an,
wie
du
rappst
And
to
be
honest,
I
don't
see
nobody
backing
up
their
chat
Und
um
ehrlich
zu
sein,
sehe
ich
niemanden,
der
sein
Gerede
untermauert
If
you
wanna
be
the
best,
you
can't,
Saint
T's
back,
yeah
Wenn
du
die
Beste
sein
willst,
kannst
du
das
nicht,
Saint
T
ist
zurück,
yeah
Listen
motherfuckers,
take
your
little
seats
Hört
zu,
ihr
Mistkerle,
nehmt
eure
kleinen
Sitze
ein
I'm
the
best
in
the
world,
that's
M
to
the
C
Ich
bin
der
Beste
der
Welt,
das
ist
M
bis
C
Cuz
hell
froze
over
and
now
I'm
gonna
be
Denn
die
Hölle
ist
zugefroren
und
jetzt
werde
ich
The
best
rapper
ever
seen,
along
with
BTB
Der
beste
Rapper
aller
Zeiten
sein,
zusammen
mit
BTB
Listen
motherfuckers,
take
your
little
seats
Hört
zu,
ihr
Mistkerle,
nehmt
eure
kleinen
Sitze
ein
I'm
the
best
in
the
world,
that's
M
to
the
C
Ich
bin
der
Beste
der
Welt,
das
ist
M
bis
C
Cuz
hell
froze
over
and
now
I'm
gonna
be
Denn
die
Hölle
ist
zugefroren
und
jetzt
werde
ich
The
best
rapper
ever
seen,
that
you
can
never
beat
Der
beste
Rapper
aller
Zeiten
sein,
den
du
niemals
schlagen
kannst
What's
gonna
happen
when
I'm
gone?
Was
wird
passieren,
wenn
ich
weg
bin?
Nobody
can
write
these
lyrics
and
songs
Niemand
kann
diese
Texte
und
Lieder
schreiben
I'm
cut
from
a
different
cloth
Ich
bin
aus
einem
anderen
Holz
geschnitzt
But
you
don't
wanna
stay
for
long
Aber
du
willst
nicht
lange
bleiben
I'm
the
dark
of
the
night
Ich
bin
die
Dunkelheit
der
Nacht
So
you
better
watch
the
clock
Also
pass
besser
auf
die
Uhr
auf
Whom
holds
the
crown,
it
belongs
Wem
die
Krone
gehört,
sie
gehört
ihm
So
you're
never
gonna
have
take
it
Also
wirst
du
sie
niemals
nehmen
können
It
was
mine
all
along
Sie
war
die
ganze
Zeit
meine
Cuz
I
am
the
one
who
knocks
Denn
ich
bin
derjenige,
der
anklopft
Heisenberg,
I
never
stop
Heisenberg,
ich
höre
nie
auf
Till'
death,
imma
lock
Bis
zum
Tod,
ich
schließe
ab
Then
throw
away
the
key
to
the
box
Und
werfe
dann
den
Schlüssel
zur
Box
weg
I'm
the
best
there
is
Ich
bin
der
Beste,
den
es
gibt
The
best
there
was
Der
Beste,
der
es
je
gab
And
the
best
there
ever
will
be,
motherfucker
Und
der
Beste,
der
es
je
geben
wird,
Mistkerl
Yeah,
so
welcome
to
the
war
Yeah,
also
willkommen
im
Krieg
And
the
best
album
I've
ever
fucking
made
Und
dem
besten
Album,
das
ich
je
verdammt
nochmal
gemacht
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reece Tyzzer
Альбом
K.I.N.G
дата релиза
08-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.