Saint T - Never Ending - перевод текста песни на немецкий

Never Ending - Saint Tперевод на немецкий




Never Ending
Niemals Endend
This shit is never ending, I can't deal with it
Dieser Mist hört nie auf, ich kann damit nicht umgehen
These pressurising ways make me wanna quit
Dieser Druck macht mich fertig, ich will aufhören
I'm so done with people saying I'm a lucky shit
Ich habe es so satt, dass Leute sagen, ich hätte Glück
Cuz if I put you in my shoes, you'd be a hypocrite
Denn wenn du in meiner Haut steckst, wärst du ein Heuchler
And the government control me yeah, I admit
Und die Regierung kontrolliert mich, ja, ich gebe es zu
But I'll never kiss their feet, I'll try to counterfeit
Aber ich werde niemals ihre Füße küssen, ich werde versuchen zu fälschen
Man I used to be so happy, now I might commit
Mann, ich war mal so glücklich, jetzt könnte ich es beenden
I'm tryna fade into the dark but now the candles lit
Ich versuche im Dunkeln zu verschwinden, aber jetzt ist die Kerze angezündet
Like what bruv?
Was denn, Bruder?
I am not a bot bruv
Ich bin kein Bot, Bruder
I cannot learn, write and work inside a box bruv
Ich kann nicht lernen, schreiben und in einer Box arbeiten, Bruder
Money is cool but money is not love
Geld ist cool, aber Geld ist keine Liebe
I will not work if my happiness is pot luck
Ich werde nicht arbeiten, wenn mein Glück ein Glücksspiel ist
And they tell me it'll change but it never will
Und sie sagen mir, es wird sich ändern, aber das wird es nie
I'll be stuck inside a cycle with a lesser will
Ich werde in einem Kreislauf mit weniger Willen stecken bleiben
My anxiety will kill me if I keep going to college
Meine Angst wird mich umbringen, wenn ich weiter zur Uni gehe
But they won't give me a break, now that's a pressure kill
Aber sie geben mir keine Pause, das ist ein Killerdruck
This shit is never ending, here we go again
Dieser Mist hört nie auf, es geht schon wieder los
I've been waiting for some help from this endless pain
Ich habe auf Hilfe von diesem endlosen Schmerz gewartet
I only let one person in to try and keep me sane
Ich habe nur eine Person hereingelassen, um mich bei Verstand zu halten
I don't wanna let her down but I'm already drained
Ich will sie nicht enttäuschen, aber ich bin schon ausgelaugt
But if somebody was next to me, I could be saved
Aber wenn jemand neben mir wäre, könnte ich gerettet werden
Although I don't think I will ever see that fucking day
Obwohl ich nicht glaube, dass ich diesen verdammten Tag jemals sehen werde
People stop and talk but never wanna fucking stay
Leute halten an und reden, aber wollen nie verdammt nochmal bleiben
They all flee when they see what's in my fucking brain
Sie fliehen alle, wenn sie sehen, was in meinem verdammten Gehirn ist
So I'm gonna put this blade to my wrist, let it slide
Also werde ich diese Klinge an mein Handgelenk legen, sie gleiten lassen
I'm gonna put this noose round my neck, make it tied
Ich werde diese Schlinge um meinen Hals legen, sie festziehen
Nah I'll probably just run, yeah I'll probably just hide
Nein, ich werde wahrscheinlich einfach rennen, ja, ich werde mich wahrscheinlich einfach verstecken
I can't deal with the stress so I'm hopping off the ride
Ich kann mit dem Stress nicht umgehen, also steige ich aus
Maybe one day I'll be rich
Vielleicht werde ich eines Tages reich sein
Maybe one day kiss the bride
Vielleicht werde ich eines Tages die Braut küssen
But probably not, I'll be lonely when I've died
Aber wahrscheinlich nicht, ich werde einsam sein, wenn ich gestorben bin
And when I'm down in hell, you should know I never tried
Und wenn ich in der Hölle bin, solltest du wissen, ich habe es nie versucht
I just let my mind drift into the stars of the night
Ich habe meine Gedanken einfach in die Sterne der Nacht driften lassen
You can do it bruv
Du schaffst das, Bruder
Nah shut the fuck up
Nein, halt die Klappe
I'm drowning from the pressure
Ich ertrinke vor lauter Druck
This shit is never ending
Dieser Mist hört nie auf
Help me
Hilf mir





Авторы: Reece Tyzzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.