Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
in
this
nation
we
fallin'
to
pieces
Hier
in
dieser
Nation
zerfallen
wir
in
Stücke
Payed
it
no
mind
but
here
is
my
thesis
Habe
dem
keine
Beachtung
geschenkt,
aber
hier
ist
meine
These
Moved
y'all
with
wisdom
that's
telekinesis
Habe
euch
alle
mit
Weisheit
bewegt,
das
ist
Telekinese
They
called
me
a
genius
since
I
was
a
fetus
Sie
nannten
mich
ein
Genie,
seit
ich
ein
Fötus
war
Life
was
never
this
hard
Das
Leben
war
nie
so
schwer
God
was
there
from
the
start
Gott
war
von
Anfang
an
da
He
stay
playing
a
good
part
Er
spielt
weiterhin
eine
gute
Rolle
He
said
your
dreams
ain't
far
Er
sagte,
deine
Träume
sind
nicht
weit
entfernt
So
instead
of
wasting
your
time
Also
anstatt
deine
Zeit
zu
verschwenden
And
wasting
your
mind
Und
deinen
Verstand
zu
verschwenden
And
being
all
blind
Und
völlig
blind
zu
sein
And
Hoping
that
you'll
find
Und
zu
hoffen,
dass
du
finden
wirst
The
justice
reserved
for
our
kind
Die
Gerechtigkeit,
die
für
unsere
Art
reserviert
ist
Society
creates
a
fine
line
Die
Gesellschaft
zieht
eine
feine
Linie
To
get
what's
yours
and
never
what's
mine
Um
zu
bekommen,
was
dir
gehört,
und
niemals,
was
mir
gehört
Like
slaving
my
people
wasn't
a
sign
Als
ob
die
Versklavung
meines
Volkes
kein
Zeichen
wäre
Another
reason
to
keep
on
my
grind
Ein
weiterer
Grund,
meinen
Grind
fortzusetzen
(dranzubleiben)
Fighting
what's
meant
for
me
Kämpfe
um
das,
was
für
mich
bestimmt
ist
Life
be
accepting
me
Das
Leben
akzeptiert
mich
Saving
the
best
for
me
Bewahrt
das
Beste
für
mich
auf
Keeping
the
energy
Die
Energie
bewahren
Dreams
into
memories
Träume
werden
zu
Erinnerungen
You
an
accessory
Du
bist
ein
Accessoire
Purest
of
entities
Reinste
der
Entitäten
Always
was
meant
to
be
War
immer
dazu
bestimmt
Spitting
so
cleverly
So
clever
spitten
(reimen/rappen)
Livin'
like
Beverly
Lebe
wie
in
Beverly
Facing
the
enemies
Den
Feinden
entgegentreten
Y'all
can't
catch
up
to
me
Ihr
könnt
mich
nicht
einholen
Modern
celebrity
Moderner
Prominenter
Give
me
some
time
and
see
Gib
mir
etwas
Zeit
und
sieh
zu
Charlottesville
was
Exhibit
A
Charlottesville
war
Beweisstück
A
Y'all
said
the
KKK
wasn't
here
to
play
Ihr
alle
sagtet,
der
KKK
sei
nicht
zum
Spaßen
hier
But
here's
what
I
got
to
say
Aber
hier
ist,
was
ich
zu
sagen
habe
That
my
fist
gon'
be
up
till
all
y'all
pay
Dass
meine
Faust
oben
sein
wird,
bis
ihr
alle
bezahlt
But
as
you
take
a
seat
Aber
während
du
Platz
nimmst
And
see
history
repeat
Und
siehst,
wie
sich
die
Geschichte
wiederholt
Wanting
to
ctrl-alt-delete
a
whole
fleet
Willst
eine
ganze
Flotte
mit
Strg-Alt-Entf
löschen
Of
the
true
founders
of
America
Von
den
wahren
Gründern
Amerikas
As
you
tell
me
to
sing
my
ABC's
or
123's
Während
du
mir
sagst,
ich
soll
mein
ABC
oder
123
singen
I'll
still
be
little
ol'
me
Werde
ich
immer
noch
einfach
nur
ich
sein
A
worker
bee
Eine
Arbeiterbiene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown, Christopher Eddy Paultre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.