Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Deep
Liebe Ist Tief
They
cannot
love
you
like
me
(why?)
Sie
können
dich
nicht
lieben
wie
ich
(warum?)
I
been
out
workin'
and
jugglin',
you
know
that
I
love
it,
I
do
it
for
we
Ich
war
draußen
am
Arbeiten
und
Jonglieren,
du
weißt,
dass
ich
es
liebe,
ich
tue
es
für
uns
They
say
I
change
up
my
team
(nuh)
Sie
sagen,
ich
wechsle
mein
Team
(nein)
I
put
some
money
in
every
account
in
east
everyone
eats
Ich
habe
etwas
Geld
auf
jedes
Konto
im
Osten
eingezahlt,
jeder
isst
It
can
get
ugly
if
you
in
the
crowd
but
baby,
you
comin'
with
me
Es
kann
hässlich
werden,
wenn
du
in
der
Menge
bist,
aber
Baby,
du
kommst
mit
mir
I
like
your
fit,
your
edges
all
lit
Ich
mag
dein
Outfit,
deine
Kanten
sind
alle
beleuchtet
I
know
that
you're
like
stylin'
for
me
(yeah)
Ich
weiß,
dass
du
dich
für
mich
stylst
(ja)
So
why
are
you
lyin'
to
me?
(Why?)
Also,
warum
lügst
du
mich
an?
(Warum?)
I
know
you
got
work
in
the
mornin',
but
that
doesn't
stop
from
tryin'
with
me
Ich
weiß,
du
musst
morgen
arbeiten,
aber
das
hält
mich
nicht
davon
ab,
es
mit
mir
zu
versuchen
I
love
it
when
you
tell
me
that
you
get
crazy
Ich
liebe
es,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
verrückt
wirst
I
know
that
you're
fightin'
for
me
(uh-huh)
Ich
weiß,
dass
du
für
mich
kämpfst
(uh-huh)
But
you
can
not
do
that
'cause
you
a
queen,
my
goons
are
fightin'
for
me
Aber
das
kannst
du
nicht
tun,
weil
du
eine
Königin
bist,
meine
Schläger
kämpfen
für
mich
We
can
leave
after
the
show
Wir
können
nach
der
Show
gehen
We
can
flex
after
show
Wir
können
nach
der
Show
angeben
'Cause
you
wanna
make
up
and
chill
Weil
du
dich
versöhnen
und
chillen
willst
I
pay
for
your
bills,
and
we
hit
the
road
(uh)
Ich
bezahle
deine
Rechnungen,
und
wir
machen
uns
auf
den
Weg
(uh)
I
told
my
driver
to
slow
it,
you
know
it,
I
can't
do
the
slippery
roads
Ich
sagte
meinem
Fahrer,
er
soll
langsamer
fahren,
du
weißt
es,
ich
kann
die
rutschigen
Straßen
nicht
fahren
Chill
for
the
evenin',
go
outside
sleepin'
Chillen
für
den
Abend,
draußen
schlafen
gehen
Make
it
out,
go
outside
to
the
coast
(yeah)
Es
schaffen,
nach
draußen
an
die
Küste
gehen
(ja)
You
wanna
sit
in
stay
under
the
stars,
you
wanna
drive
in
a
ghost
Du
willst
drinnen
sitzen,
unter
den
Sternen
bleiben,
du
willst
in
einem
Geist
fahren
You
wanna
snap
to
your
friend
(uh)
Du
willst
deiner
Freundin
schreiben
(uh)
Just
tell
her
I'm
doin'
the
most
(yeah)
Sag
ihr
einfach,
ich
gebe
mein
Bestes
(ja)
You
wanna
flex
in
the
summer
but
tellin'
you're
livin'
a
rose
Du
willst
im
Sommer
angeben,
aber
erzählst,
dass
du
eine
Rose
lebst
Just
spent
an
hour
in
my
crose
(why?)
Habe
gerade
eine
Stunde
in
meinem
Crose
verbracht
(warum?)
I
Just
got
paid
and
for
the
safety,
I'm
out
doin'
toast
(yeah)
Ich
wurde
gerade
bezahlt
und
zur
Sicherheit
stoße
ich
draußen
an
(ja)
I
like
to
know
that
you
are
with
me
Ich
mag
es
zu
wissen,
dass
du
bei
mir
bist
I
love
that
when
you
tell
me,
I'm
good
in
my
zone
Ich
liebe
es,
wenn
du
mir
sagst,
ich
bin
gut
in
meiner
Zone
You
carry
my
money
and
hide
it
Du
trägst
mein
Geld
und
versteckst
es
Whenever
you
know
that
I'm
not
comin'
home
Wann
immer
du
weißt,
dass
ich
nicht
nach
Hause
komme
The
plan
of
retirin'
makin'
you
smile,
I
know
you
want
me
all
alone
Der
Plan,
in
Rente
zu
gehen
und
dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
ich
weiß,
du
willst
mich
ganz
für
dich
allein
Wait
one
sec'
Warte
eine
Sekunde
I
got
another
thing
to
do
(what?)
Ich
habe
noch
etwas
zu
tun
(was?)
You
just
lay
on
the
bed
take
it
easy,
I
do
your
makeup
tonight
Du
legst
dich
einfach
aufs
Bett,
entspann
dich,
ich
mache
heute
Abend
dein
Make-up
I
know
I
ain't
go
to
the
show,
but
I
still
got
feelin'
me,
right?
Ich
weiß,
ich
war
nicht
bei
der
Show,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch,
richtig?
I
ain't
really
speak
to
your
bro
and
I
already
seen
him
twice
Ich
habe
nicht
wirklich
mit
deinem
Bruder
gesprochen
und
ich
habe
ihn
schon
zweimal
gesehen
You
know
I
got
beef
with
your
cousin,
you
know
that
I
do
get
shy
Du
weißt,
ich
habe
Streit
mit
deinem
Cousin,
du
weißt,
dass
ich
schüchtern
werde
First
day
I
was
tryna
be
that
guy
Am
ersten
Tag
wollte
ich
dieser
Typ
sein
I
ain't
really
that
nice,
I
was
really
tryna
make
you
mine
or
whatever
Ich
bin
nicht
wirklich
so
nett,
ich
wollte
dich
wirklich
zu
meiner
machen
oder
was
auch
immer
Maybe
I
take
you
to
lunch
or
whatever
Vielleicht
lade
ich
dich
zum
Mittagessen
ein
oder
so
Shoppin'
together,
so
I'm
poppin'
together
Zusammen
einkaufen,
damit
wir
zusammen
angeben
können.
I
cannot
put
you
clubbin'
with
models
and
bottles
Ich
kann
dich
nicht
mit
Models
und
Flaschen
in
den
Club
bringen
I'm
bookin'
a
villa
for
two
Ich
buche
eine
Villa
für
zwei
Keepin'
on
a
Cali
in
Cali
and
you
got
somethin'
important
Bleibe
in
Cali,
in
Cali
und
du
hast
etwas
Wichtiges
vor
You
want
me
to
bill
it
for
two
Du
willst,
dass
ich
es
für
zwei
bezahle
Been
with
some
rappers,
I
get
it,
respect
it
War
mit
einigen
Rappern
zusammen,
ich
verstehe
es,
respektiere
es
You
lookin'
for
someone
with
permanent
moves
Du
suchst
jemanden
mit
dauerhaften
Zügen
I'm
runnin'
afterwards
permanent
too
Ich
laufe
auch
danach,
dauerhaft
Tea
over
Henny,
you
know
what
I
do
Tee
statt
Henny,
du
weißt,
was
ich
mache
Found
me
a
hobby
that
got
me
some
money
Habe
ein
Hobby
gefunden,
das
mir
etwas
Geld
eingebracht
hat
Not
only
for
me
but
for
me
and
my
crew
Nicht
nur
für
mich,
sondern
für
mich
und
meine
Crew
So,
that's
why
Also,
deshalb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gashirai Gondo, Thomas Mcminn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.