Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Is Blue
Sommer ist blau
Your
guy
ain't
like
me,
what
a
bummer,
huh
Dein
Typ
ist
nicht
wie
ich,
was
für
ein
Reinfall,
huh
Flex
in
blue,
my
girl
up
in
red
Trage
Blau,
meine
Freundin
in
Rot
My
bad,
man,
I
think
she
a
gunner
Mein
Fehler,
Mann,
ich
glaube,
sie
ist
eine
Schützin
Louis,
the
purse,
jacket,
Chanel
Louis,
die
Tasche,
Jacke,
Chanel
I
know,
man,
she
think
I'm
a
stunner
(Ice)
Ich
weiß,
Mann,
sie
denkt,
ich
bin
ein
Hingucker
(Eis)
I
know,
man,
I
dress
like
no
other
(Splash)
Ich
weiß,
Mann,
ich
ziehe
mich
an
wie
kein
anderer
(Platsch)
And
she
be
my
number
one
lover
(yeah)
Und
sie
ist
meine
Nummer
eins
Geliebte
(ja)
I
flex
overseas,
I'm
over
the
scene
Ich
flexe
overseas,
ich
bin
über
der
Szene
But
yet
she
like
me
undercover
Aber
trotzdem
mag
sie
mich
undercover
My
talent
is
still
undiscovered
Mein
Talent
ist
immer
noch
unentdeckt
Text
with
my
agent,
tellin'
me,
"Patient"
Schreibe
mit
meinem
Agenten,
sagt
mir:
"Geduld"
I
need
me
some
stuff
for
my
lover
Ich
brauche
etwas
Zeug
für
meine
Geliebte
So
what
if
they
think
that
I'm
rude?
(What?)
Also
was,
wenn
sie
denken,
dass
ich
unhöflich
bin?
(Was?)
I
know
that
summer
is
blue
(yeah)
Ich
weiß,
dass
der
Sommer
blau
ist
(ja)
Ignorance
bliss,
start
(Swear)
Unwissenheit
ist
Glück,
starte
(Schwör)
I
swear
that
I'm
feelin'
you
too
(Too,
too)
Ich
schwöre,
ich
fühle
dich
auch
(Auch,
auch)
I
swear
that
she's
feelin'
me
too
Ich
schwöre,
sie
fühlt
mich
auch
(Feelin'
me,
man,
swear)
(Fühlt
mich,
Mann,
schwöre)
Wait,
and
she
wanna
talk
over
food
Warte,
und
sie
will
beim
Essen
reden
I
cover
the
bill
Ich
bezahle
die
Rechnung
I
tell
her
I'm
leavin'
in
two
Ich
sage
ihr,
ich
gehe
in
zwei
I'm
busy,
I'm
movin'
the
loot
Ich
bin
beschäftigt,
ich
bewege
die
Beute
Got
too
much
to
lose
Habe
zu
viel
zu
verlieren
No,
I
can't
talk
to
your
friends
Nein,
ich
kann
nicht
mit
deinen
Freunden
reden
I
ain't
got
nothin'
to
prove
Ich
habe
nichts
zu
beweisen
So,
what
can
I
do?
Also,
was
kann
ich
tun?
You
wanna
follow
the
trends
Du
willst
den
Trends
folgen
I
wanna
follow
the
clues
Ich
will
den
Spuren
folgen
Yeah,
you
cannot
follow
the
route
Ja,
du
kannst
der
Route
nicht
folgen
You
know
the
motto
is
true
Du
kennst
das
Motto,
es
ist
wahr
Them
versus
us,
that
was
the
one
Die
gegen
uns,
das
war
der
eine
I
got
a
squad
for
the
troops
Ich
habe
ein
Team
für
die
Truppen
And
I
got
a
thot,
she
send
me
the
drop
Und
ich
habe
eine
Thot,
sie
schickt
mir
den
Drop
Before
she
send
me
the
nudes
Bevor
sie
mir
die
Nudes
schickt
And
she
don't
want
you,
she
want
Deuce
Und
sie
will
dich
nicht,
sie
will
Deuce
Counting
them
thousands
up
in
the
mountains
Zähle
diese
Tausende
in
den
Bergen
Drink
from
the
fountain
of
youth
Trinke
aus
dem
Jungbrunnen
I
might
just
pull
up
with
sorrow
tomorrow
Ich
komme
vielleicht
morgen
mit
Kummer
vorbei
To
make
sure
the
summer
is
blue
Um
sicherzugehen,
dass
der
Sommer
blau
ist
I
got
the
winter
on
glue
Ich
habe
den
Winter
auf
Kleber
I
might
just
win
and
then
win
again
Ich
gewinne
vielleicht
und
dann
nochmal
I
might
put
the
summer
on
loop
Ich
lege
den
Sommer
vielleicht
auf
Schleife
But
we
ain't
got
nothing
to
prove,
yeah
Aber
wir
haben
nichts
zu
beweisen,
ja
Hmm,
I
need
a
four
by
four
Hmm,
ich
brauche
einen
Vier
mal
Vier
I
ain't
fucking
with
coupes
Ich
ficke
nicht
mit
Coupés
I
might
hit
her
once,
it's
a
fluke
Ich
treffe
sie
vielleicht
einmal,
es
ist
ein
Zufall
'Cause
I
ain't
got
nothing
to
do
Weil
ich
nichts
zu
tun
habe
Yeah,
nigga
too
tall
for
the
roof
Ja,
Nigga
zu
groß
fürs
Dach
She
in
stilettos,
I
feel
like
Chipetto
Sie
in
Stilettos,
ich
fühle
mich
wie
Chipetto
The
way
I'm
controlling
these
yutes
Wie
ich
diese
Jugendlichen
kontrolliere
Brodie
if
only
you
knew
Bruder,
wenn
du
nur
wüsstest
Went
from
a
F'd
up
kid
with
a
messed
Kam
von
einem
kaputten
Kind
mit
einer
Up
trim
and
a
hole
in
his
shoe
Vermasselten
Frisur
und
einem
Loch
im
Schuh
To
makin'
a
whole
lotta
moves
Zu
einer
Menge
Moves
She
want
me
to
show
and
to
prove
Sie
will,
dass
ich
zeige
und
beweise
You
know
I'm
a
star
in
this
big
blue
sky
Du
weißt,
ich
bin
ein
Stern
in
diesem
großen
blauen
Himmel
Why
should
I
be
only
for
you?
Warum
sollte
ich
nur
für
dich
sein?
No
wonder
she
over
the
moon
Kein
Wunder,
dass
sie
über
den
Mond
ist
Two
double
O
in
the
room
Zwei
Doppel-Null
im
Raum
As
long
as
she's
criss
I'm
calm
with
it
Solange
sie
criss
ist,
bin
ich
ruhig
damit
Got
a
brown
skin
ting
in
Harvey
Nichs
Habe
ein
braunhäutiges
Ding
in
Harvey
Nichols
Got
the
pouch
but
I'm
spendin'
half
on
it
Habe
die
Brieftasche,
aber
gebe
die
Hälfte
aus
Give
a
fuck
'bout
the
shit
they
barberin'
Scheiß
auf
das
Zeug,
das
sie
labern
So
sharp
I
could
give
man's
barber
trim
So
scharf,
ich
könnte
dem
Mann
einen
Haarschnitt
geben
No
words,
my
guy,
no
arguments
Keine
Worte,
mein
Junge,
keine
Argumente
You
can
take
the
debates
to
parliament
Ihr
könnt
die
Debatten
ins
Parlament
bringen
How
we
say
what
you
say
so
marvelous
uh
huh?
Wie
wir
sagen,
was
du
sagst,
so
wunderbar,
uh
huh?
How
can
you
rate
those
yutes
Wie
kannst
du
diese
Jugendlichen
bewerten
Spinnin'
the
same
old
tunes?
Die
die
gleichen
alten
Lieder
spielen?
It's
feeling
like
déjà
vu
Fühlt
sich
wie
Déjà-vu
an
I
weren't
gonna
stay
but
you
buggin'
me
to
Ich
wollte
nicht
bleiben,
aber
du
nervst
mich
Guess
it
won't
be
too
much
trouble
to
Schätze,
es
wird
nicht
zu
viel
Mühe
sein
Spend
all
my
summer
with
you
Meinen
ganzen
Sommer
mit
dir
zu
verbringen
As
long
as
it's
blue
Solange
er
blau
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Baker, Wesley Biship, Gashirai Gondo, Jonathan Opeyemi Olorunfemi, Amandeep Dhaliwal, Luke Caleb Honeywood, Ashley Nwakchukwu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.