Saints Eleven - This Town - перевод текста песни на немецкий

This Town - Saints Elevenперевод на немецкий




This Town
Diese Stadt
Every time I roll through this town
Jedes Mal, wenn ich durch diese Stadt fahre,
I go outside of my way
mache ich einen Umweg.
I drive by that place where we first met
Ich fahre an dem Ort vorbei, wo wir uns zum ersten Mal trafen.
Don't look like much has changed
Sieht nicht so aus, als hätte sich viel verändert.
A few more folks is all
Ein paar Leute mehr, das ist alles.
Man, we sure thought that those were days... yeah I... wanna burn it down
Mann, wir dachten wirklich, das wären die Tage... ja, ich... will sie niederbrennen.
Take it down to the ground and start all over
Sie dem Erdboden gleichmachen und ganz von vorne anfangen.
Sit here and watch an old flame till I get sober
Hier sitzen und eine alte Flamme beobachten, bis ich nüchtern werde.
Don't mean nobody any harm, when it all goes down
Ich will niemandem etwas Böses, wenn alles untergeht.
Take my advice my friend and leave this town...
Nimm meinen Rat an, mein Freund, und verlass diese Stadt...
I see your dad's old store still standin
Ich sehe, dass der alte Laden deines Vaters noch steht.
Man he wore my ass out
Mann, der hat mich fertiggemacht.
And that little ole diner on the square, Lord that was heaven
Und dieses kleine alte Diner am Platz, Herr, das war der Himmel.
And that run down, one room, apartment, made us feel grown up
Und dieses heruntergekommene Einzimmerapartment ließ uns erwachsen fühlen.
We bit off more than we could chew
Wir haben uns mehr vorgenommen, als wir schaffen konnten.
You made that house into a home, yeah I... wanna burn it down
Du hast aus diesem Haus ein Zuhause gemacht, ja, ich... will es niederbrennen.
Take it down to the ground and start all over
Es dem Erdboden gleichmachen und ganz von vorne anfangen.
Sit here and watch an old flame till I get sober
Hier sitzen und eine alte Flamme beobachten, bis ich nüchtern werde.
Don't mean nobody any harm, when it all goes down
Ich will niemandem etwas Böses, wenn alles untergeht.
Take my advice my friend and leave this town...
Nimm meinen Rat an, mein Freund, und verlass diese Stadt...
I know I should let this thing go
Ich weiß, ich sollte diese Sache loslassen,
Move right along with my life
mit meinem Leben weitermachen.
Forget about that time when you broke my heart
Vergessen, wie du mir damals das Herz gebrochen hast.





Авторы: Jeff Grossman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.