Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
I
roll
through
this
town
Jedes
Mal,
wenn
ich
durch
diese
Stadt
fahre,
I
go
outside
of
my
way
mache
ich
einen
Umweg.
I
drive
by
that
place
where
we
first
met
Ich
fahre
an
dem
Ort
vorbei,
wo
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen.
Don't
look
like
much
has
changed
Sieht
nicht
so
aus,
als
hätte
sich
viel
verändert.
A
few
more
folks
is
all
Ein
paar
Leute
mehr,
das
ist
alles.
Man,
we
sure
thought
that
those
were
days...
yeah
I...
wanna
burn
it
down
Mann,
wir
dachten
wirklich,
das
wären
die
Tage...
ja,
ich...
will
sie
niederbrennen.
Take
it
down
to
the
ground
and
start
all
over
Sie
dem
Erdboden
gleichmachen
und
ganz
von
vorne
anfangen.
Sit
here
and
watch
an
old
flame
till
I
get
sober
Hier
sitzen
und
eine
alte
Flamme
beobachten,
bis
ich
nüchtern
werde.
Don't
mean
nobody
any
harm,
when
it
all
goes
down
Ich
will
niemandem
etwas
Böses,
wenn
alles
untergeht.
Take
my
advice
my
friend
and
leave
this
town...
Nimm
meinen
Rat
an,
mein
Freund,
und
verlass
diese
Stadt...
I
see
your
dad's
old
store
still
standin
Ich
sehe,
dass
der
alte
Laden
deines
Vaters
noch
steht.
Man
he
wore
my
ass
out
Mann,
der
hat
mich
fertiggemacht.
And
that
little
ole
diner
on
the
square,
Lord
that
was
heaven
Und
dieses
kleine
alte
Diner
am
Platz,
Herr,
das
war
der
Himmel.
And
that
run
down,
one
room,
apartment,
made
us
feel
grown
up
Und
dieses
heruntergekommene
Einzimmerapartment
ließ
uns
erwachsen
fühlen.
We
bit
off
more
than
we
could
chew
Wir
haben
uns
mehr
vorgenommen,
als
wir
schaffen
konnten.
You
made
that
house
into
a
home,
yeah
I...
wanna
burn
it
down
Du
hast
aus
diesem
Haus
ein
Zuhause
gemacht,
ja,
ich...
will
es
niederbrennen.
Take
it
down
to
the
ground
and
start
all
over
Es
dem
Erdboden
gleichmachen
und
ganz
von
vorne
anfangen.
Sit
here
and
watch
an
old
flame
till
I
get
sober
Hier
sitzen
und
eine
alte
Flamme
beobachten,
bis
ich
nüchtern
werde.
Don't
mean
nobody
any
harm,
when
it
all
goes
down
Ich
will
niemandem
etwas
Böses,
wenn
alles
untergeht.
Take
my
advice
my
friend
and
leave
this
town...
Nimm
meinen
Rat
an,
mein
Freund,
und
verlass
diese
Stadt...
I
know
I
should
let
this
thing
go
Ich
weiß,
ich
sollte
diese
Sache
loslassen,
Move
right
along
with
my
life
mit
meinem
Leben
weitermachen.
Forget
about
that
time
when
you
broke
my
heart
Vergessen,
wie
du
mir
damals
das
Herz
gebrochen
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Grossman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.