Sajadii - Bahsi Ni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sajadii - Bahsi Ni




Bahsi Ni
Don't Talk About It
بیخیال نگیر رو ما داشی
Don't play dumb with me, bro
به نفعته همون دورا وایسی
It's in your best interest to stay away
نمیتونی بشی مثه ما نه
You can't be like us, no
تو فقط جلویِ دوستات لاتی
You're only tough in front of your friends
خوردیم اَ زندگی چَپ و راست
We've been beaten by life left and right
صد بار کردیم دستو داغ
We've burned our hands a hundred times
و بازم آدمارو باور کردیم
And again we believed in people
نشونه گرفتن قلبو صاف
They aimed at our pure hearts
خوب نیست اوضاع مالی
My financial situation is not good
نمیدونیم اصاً کجای کاریم
We don't even know what we're doing
خوشحالی های ادامه دار
Lasting happiness
جاش تووی دنیای ما نیس
Has no place in our world
شدیم توی جوونی پیر
We became old in our youth
کردیم بینه یه مُشت حرومی گیر
We got stuck among a bunch of bastards
تا یکم وا میدیم
As soon as we give in a little
همه دندونا میشن بدجوری تیز
All their teeth become terribly sharp
میده همچی مزه تلخی
Everything tastes bitter
خیلی وقته با خنده قهریم
We've been strangers to laughter for a long time
سخته هرچی تلاش کنی و
It's hard when you try so hard and
تَش ببینی که غرقِ دردی
You realize you're drowning in pain
نمیتونی باشی یه دیقه جام
You can't be in my shoes, not even for a minute
شده آرِزوهات همه بره به باد
All your dreams have gone with the wind
شده دست و پا بزنی تووی مشکلات و
You struggle in problems and
هیشکی نکنه بهت نِگاه
Nobody even looks at you
په نگو اَ چیزی که نداریش نه
Don't talk about what you don't have
تو هنو داری اَ تنهایی ترس
You're still afraid of loneliness
من میجنگم واسه ی رویاهام همش و
I fight for my dreams all the time and
میکنم هی هر روز تلاش بیشتر
I try harder every day
تو حتی نمیدونی دَرد چیه
You don't even know what pain is
نمیتونی هم بکنی تعریفش
You can't even define it
چون که تا الان هرچی خواستی
Because so far, everything you wanted
بابایی واست خریده
Daddy bought for you
برو دنبال کار دیگه باش
Go find something else to do
خشک کن لای دفترت پروانه
Dry the butterflies in your notebook
نداریم اختلافِ ژنتیکی باهم
We don't have genetic differences
اگه پول پیدا کردی توو شلوارت
If you found money in your pants
من آخه با تو بحثی ندارم
I don't want to argue with you
تووی فکرم هدف های بالاتری هست
I have higher goals in mind
اگه دوست داری باهم راحت باشیم
If you want us to be comfortable with each other
بدون کلا من آدم ناراحتیم
Just so you know, I'm an unhappy person
بینِمون اصا بحثی نی
There's no argument between us
تو پی توجه و تعریفی
You are chasing attention and praise
آویزونی تو اَ باباجونت
You're clinging to your daddy
ما به جَنَم خودمون چسبیدیم
We are clinging to our own lives
تو نداری توو مغز هیچی
You have nothing in your head
اَ این بازی زود حذف میشی
You'll be eliminated from this game soon
جلو اقیانوسم سَد میشم من
I become a dam against the ocean
تو که حتی جوبم نیستی
You are not even a ditch
زیرزمین کرده بد هارم
The basement has made the situation worse
نداره معنی ترس واسم
Fear has no meaning to me
تو فقط به فکر امروزِتی و
You only think about today and
من به فکر چند سال بعد
I'm thinking about years to come
اومدم اینجا اَ زمین خاکی
I came here from the dirt ground
توئه زیقی نمیتونی حریف باشی
You posh people can't compete with me
خودم پاشُدَم وقتیکه زمین خوردَم
I got up on my own when I fell down
نکِشیده نازِ منو کَسی حاجی
Nobody pampered me, man
دارم کلی زخم رو تن
I have a lot of scars on my body
هیشکی نکرد مجبورم
No one forced me
منو مرد بار اوردن سختیا
Difficulties made me a man
الان از همشون ممنونم
Now I'm grateful for all of them
خسته نمیشم و جا نمیزنم
I don't get tired, I don't give up
شک رو توو خودم راه نمیدم من
I don't allow doubt in myself
لباسایِ کهنه میپوشم و
I wear old clothes and
کتابای تازه میخرم
I buy new books
راهمو خیلی خوب میشناسم
I know my way very well
خطِ قرمزی نیست واسم
There are no red lines for me
من اونیم که بلاخره یه رو
I am the one who will finally
دوزاریتو میندازم
Make you realize
من اسباب بازیم شعر و کلمه بود
My toys were poems and words
بزرگ نشدم یه جایه خَفَنِ توپ
I didn't grow up in a fancy place playing ball
خیلی مُشکِل جِلوم بود و خودمو هی
There were many obstacles in my way and I
هُل دادم به سمت هدف به زور
Pushed myself towards the goal by force
برو دنبال کار دیگه باش
Go find something else to do
خشک کن لای دفترت پروانه
Dry the butterflies in your notebook
نداریم اختلافِ ژنتیکی باهم
We don't have genetic differences
اگه پول پیدا کردی توو شلوارت
If you found money in your pants
من آخه با تو بحثی ندارم
I don't want to argue with you
تووی فکرم هدف های بالاتری هست
I have higher goals in mind
اگه دوست داری باهم راحت باشیم
If you want us to be comfortable with each other
بدون کلا من آدم ناراحتیم
Just so you know, I'm an unhappy person





Авторы: Sajjad Bagherzade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.