Текст и перевод песни Sajadii - Bahsi Ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بیخیال
نگیر
رو
ما
داشی
Не
бери
меня
на
слабо,
дорогуша,
به
نفعته
همون
دورا
وایسی
Тебе
лучше
держаться
на
расстоянии.
نمیتونی
بشی
مثه
ما
نه
Ты
не
сможешь
стать
таким,
как
мы,
нет,
تو
فقط
جلویِ
دوستات
لاتی
Ты
крутой
только
перед
своими
друзьями.
خوردیم
اَ
زندگی
چَپ
و
راست
Мы
хлебнули
жизни
сполна,
صد
بار
کردیم
دستو
داغ
Сто
раз
обжигали
руки,
و
بازم
آدمارو
باور
کردیم
И
всё
равно
верили
людям,
نشونه
گرفتن
قلبو
صاف
Они
целились
в
чистое
сердце.
خوب
نیست
اوضاع
مالی
Плохи
мои
финансовые
дела,
نمیدونیم
اصاً
کجای
کاریم
Даже
не
знаю,
где
я
сейчас
нахожусь.
خوشحالی
های
ادامه
دار
Долгого
счастья,
جاش
تووی
دنیای
ما
نیس
Нет
места
в
моём
мире.
شدیم
توی
جوونی
پیر
Мы
постарели
в
молодости,
کردیم
بینه
یه
مُشت
حرومی
گیر
Застряли
среди
кучки
ублюдков.
تا
یکم
وا
میدیم
Стоит
нам
чуть
расслабиться,
همه
دندونا
میشن
بدجوری
تیز
Как
у
всех
зубы
становятся
остро
заточены.
میده
همچی
مزه
تلخی
Всё
имеет
горький
привкус,
خیلی
وقته
با
خنده
قهریم
Давно
уже
не
смеюсь.
سخته
هرچی
تلاش
کنی
و
Тяжело,
когда
как
ни
стараешься,
تَش
ببینی
که
غرقِ
دردی
Видишь,
что
тонешь
в
боли.
نمیتونی
باشی
یه
دیقه
جام
Ты
не
сможешь
побыть
на
моём
месте
и
минуты,
شده
آرِزوهات
همه
بره
به
باد
Когда
все
твои
мечты
развеялись
по
ветру.
شده
دست
و
پا
بزنی
تووی
مشکلات
و
Когда
барахтаешься
в
проблемах,
هیشکی
نکنه
بهت
نِگاه
А
никто
на
тебя
не
смотрит.
په
نگو
اَ
چیزی
که
نداریش
نه
Не
говори
о
том,
чего
у
тебя
нет,
нет,
تو
هنو
داری
اَ
تنهایی
ترس
Ты
всё
ещё
боишься
одиночества.
من
میجنگم
واسه
ی
رویاهام
همش
و
Я
постоянно
борюсь
за
свои
мечты,
میکنم
هی
هر
روز
تلاش
بیشتر
И
каждый
день
стараюсь
всё
больше.
تو
حتی
نمیدونی
دَرد
چیه
Ты
даже
не
знаешь,
что
такое
боль,
نمیتونی
هم
بکنی
تعریفش
И
не
можешь
её
описать,
چون
که
تا
الان
هرچی
خواستی
Потому
что
до
сих
пор
всё,
что
ты
хотел,
بابایی
واست
خریده
Папочка
тебе
покупал.
برو
دنبال
کار
دیگه
باش
Займись
чем-нибудь
другим,
خشک
کن
لای
دفترت
پروانه
Засуши
бабочку
в
своей
тетрадке.
نداریم
اختلافِ
ژنتیکی
باهم
У
нас
нет
генетических
различий,
اگه
پول
پیدا
کردی
توو
شلوارت
Если
ты
нашёл
деньги
в
своих
штанах.
من
آخه
با
تو
بحثی
ندارم
Мне
с
тобой
спорить
не
о
чем,
تووی
فکرم
هدف
های
بالاتری
هست
У
меня
в
голове
цели
поважнее.
اگه
دوست
داری
باهم
راحت
باشیم
Если
хочешь,
чтобы
нам
было
комфортно
друг
с
другом,
بدون
کلا
من
آدم
ناراحتیم
Знай,
что
я
вообще-то
человек
грустный.
بینِمون
اصا
بحثی
نی
Между
нами
нет
никакого
спора,
تو
پی
توجه
و
تعریفی
Ты
ищешь
внимания
и
похвалы.
آویزونی
تو
اَ
باباجونت
Ты
зависишь
от
своего
папочки,
ما
به
جَنَم
خودمون
چسبیدیم
А
мы
привязаны
к
своей
жизни.
تو
نداری
توو
مغز
هیچی
У
тебя
в
голове
пусто,
اَ
این
بازی
زود
حذف
میشی
Ты
быстро
вылетишь
из
этой
игры.
جلو
اقیانوسم
سَد
میشم
من
Я
стану
плотиной
перед
океаном,
تو
که
حتی
جوبم
نیستی
А
ты
даже
не
ручеёк.
زیرزمین
کرده
بد
هارم
Подвал
сделал
меня
жестче,
نداره
معنی
ترس
واسم
Я
не
знаю,
что
такое
страх.
تو
فقط
به
فکر
امروزِتی
و
Ты
думаешь
только
о
сегодняшнем
дне,
من
به
فکر
چند
سال
بعد
А
я
думаю
о
нескольких
годах
вперёд.
اومدم
اینجا
اَ
زمین
خاکی
Я
пришёл
сюда
с
голой
земли,
توئه
زیقی
نمیتونی
حریف
باشی
Ты,
мажорчик,
не
сможешь
со
мной
тягаться.
خودم
پاشُدَم
وقتیکه
زمین
خوردَم
Я
сам
поднялся,
когда
упал,
نکِشیده
نازِ
منو
کَسی
حاجی
Никто
меня
не
нянчил,
дорогуша.
دارم
کلی
زخم
رو
تن
У
меня
много
шрамов
на
теле,
هیشکی
نکرد
مجبورم
Никто
меня
не
заставлял.
منو
مرد
بار
اوردن
سختیا
Меня
закалили
трудности,
الان
از
همشون
ممنونم
Теперь
я
им
всем
благодарен.
خسته
نمیشم
و
جا
نمیزنم
Я
не
устану
и
не
сдамся,
شک
رو
توو
خودم
راه
نمیدم
من
Не
позволю
себе
сомневаться.
لباسایِ
کهنه
میپوشم
و
Ношу
старую
одежду,
کتابای
تازه
میخرم
Но
покупаю
новые
книги.
راهمو
خیلی
خوب
میشناسم
Я
хорошо
знаю
свой
путь,
خطِ
قرمزی
نیست
واسم
Для
меня
нет
красных
линий.
من
اونیم
که
بلاخره
یه
رو
Я
тот,
кто
однажды
دوزاریتو
میندازم
Поставлю
тебя
на
место.
من
اسباب
بازیم
شعر
و
کلمه
بود
Моими
игрушками
были
стихи
и
слова,
بزرگ
نشدم
یه
جایه
خَفَنِ
توپ
Я
не
вырос
в
каком-то
крутом
месте,
играя
в
мяч.
خیلی
مُشکِل
جِلوم
بود
و
خودمو
هی
Передо
мной
было
много
трудностей,
и
я
сам
себя
هُل
دادم
به
سمت
هدف
به
زور
Толкал
к
цели
силой.
برو
دنبال
کار
دیگه
باش
Займись
чем-нибудь
другим,
خشک
کن
لای
دفترت
پروانه
Засуши
бабочку
в
своей
тетрадке.
نداریم
اختلافِ
ژنتیکی
باهم
У
нас
нет
генетических
различий,
اگه
پول
پیدا
کردی
توو
شلوارت
Если
ты
нашёл
деньги
в
своих
штанах.
من
آخه
با
تو
بحثی
ندارم
Мне
с
тобой
спорить
не
о
чем,
تووی
فکرم
هدف
های
بالاتری
هست
У
меня
в
голове
цели
поважнее.
اگه
دوست
داری
باهم
راحت
باشیم
Если
хочешь,
чтобы
нам
было
комфортно
друг
с
другом,
بدون
کلا
من
آدم
ناراحتیم
Знай,
что
я
вообще-то
человек
грустный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sajjad Bagherzade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.