Sajadii - Tars - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sajadii - Tars




میترسیدم همیشه اَ بهتر از خودم
Я боялась, что он всегда был лучше меня.
میترسیدم كه آدما بِم ندن فرصت
Я боялся, что люди не дадут мне шанса.
میترسیدم پام بره یه قدم كَج
Я боялся, что моя нога пойдет под уклон.
فقط ببازمو نشه یه روز بِبَرم من
Только не дай мне однажды победить.
همین ترسا برام بوده بیشترین دَرد
Эта Тереза была для меня самой большой болью.
با پایینتر اَ خودم میپریدم
Я прыгал ниже в одиночку.
تا شاید از همه بالاتر باشمو
Так что я могу быть самым высоким.
غیرِ من نباشه هیچكَسی نه
Никто нет
الان دیگه فكر نمیكنم اصلا به قبل
Сейчас я так не думаю.
سبقت میگیرم از همه من
Я превзойду всех себя.
الان میرسم به همه رویاهایی كه
Я собираюсь получить все мечты.
هَر شب میخوردن توی دفتَرَمَ خط
Обедаю у себя в кабинете каждый вечер.
اونی شدم كه خیلیا میخوان
Я тот, кого хотят многие.
بیان باهاش چند قدم راه
Пройди несколько шагов.
اونی شدم كه حتی یه روزم
Я единственный, кто пробыл там хотя бы день.
دست نمیكشه از هدفاش
Он не остановится.
اونی شدم كه قورتت میده
Я тот, кто проглотит тебя.
كلِ شهر میدن گوش بِش دیگه
Весь город слушает.
الان اینجامو تو باید سَریع دَرری
Теперь я здесь, и тебе нужно быстро убираться отсюда.
من نیستم اونی كه دوستِت میگه
Я не тот, о ком говорит твой друг.
نبود بچِگیم باكلاس نه
- Это было не мое детство.
چِش وا كردم بودم لای كار غرق
Я видел, как ты тонешь в бизнесе.
هیشكی نكرد كمك هیچوقت
Никто никогда не помогал.
خودم جنگیدم واسه خواسته م
Я боролся за то, чего хотел.
جای آه زحمت كشیدم
Джай, я работал.
حرف نمیزنم از خستِگی من
Я говорю не о своей усталости.
نمیشه و نمیتونم از همون اول
Я не могу, и я не могу.
هیچجوره توی مغزم نِمیرفت
Он бы не залез мне в голову.
حرفای بقیه به چَپَم نیست
Других нет слева от меня.
من دادم رپو به درس ترجیح
Я отдал РЕПО предпочтительному уроку
میگیرم حقمو هرطور شده
Я получаю по заслугам.
توو این دنیای هَردَمبیل
В этом мире хормибулла.
با هیشكی دشمنی ندارم
У меня ни с кем нет врагов.
یاد گرفتم پِيِ مفتبری نباشم
Я научился не быть открытым.
میجنگم برا خواسته هام نمیخوام
Я борюсь, я не хочу того, чего хочу.
بسازه هیشكی فرصتی برا من, نه
Никто не дает мне шанса, нет.
نبود هیچوقت دورَم پُرِ آدم
Меня никогда не было рядом.
هَمش تنها بودم توی مشكِلاتَم
Я был совершенно одинок в своих проблемах.
جنگیدم با همه وجودَم من
Я боролся всем сердцем.
نكشیدم عقب عینِ بُزدلا نه
- Я не отступал. - как трус.
نبود هیچوقت دورَم پُرِ آدم
Меня никогда не было рядом.
هَمش تنها بودم توی مشكِلاتَم
Я был совершенно одинок в своих проблемах.
جنگیدم با همه وجودَم من
Я боролся всем сердцем.
كسی پُشتم نبود توی كُلِ راهم
За мной всю дорогу никого не было.
نبود هیچوقت دورَم پُرِ آدم
Меня никогда не было рядом.
هَمش تنها بودم توی مشكِلاتَم
Я был совершенно одинок в своих проблемах.
جنگیدم با همه وجودَم من
Я боролся всем сердцем.
نكشیدم عقب عینِ بُزدلا نه
- Я не отступал. - как трус.
نبود هیچوقت دورَم پُرِ آدم
Меня никогда не было рядом.
هَمش تنها بودم توی مشكِلاتَم
Я был совершенно одинок в своих проблемах.
جنگیدم با همه وجودَم من
Я боролся всем сердцем.
كسی پُشتم نبود توی كُلِ راهم
За мной всю дорогу никого не было.
میزنم حرف كَم كلا
Я немного говорю.
نمیشه رو ضعیفا دستم بلند
Я не могу подняться на слабых.
همه اونایی كه پا رو دُمَم بذارن
Все те, кто наступил мне на хвост.
لب تَر كنم، پَر پَر شدن
Чтобы сделать рот полным полным
برا هدفم زدم به هر دری من
Я стучу в каждую дверь ради своей цели.
سختی كشیدم که سخت ترینم
Мне было трудно быть самым трудным.
نمیذارم بگذره فردام مُفت
Я не собираюсь отпускать его, завтра я свободен.
برنامه دارم برا هر دَقیقش
У меня есть планы на каждую деталь.
خیلی وقته برام عادی شُدن
Прошло много времени.
رفیقایی كه با افتادنم حال میكنن
Друзья, из-за которых я падаю.
من اگه بیفتم هرجایی حاجی
Если я где-нибудь упаду, Хаджи ...
رو پاهام وایمیستمو باز میدوئم
Я встану на ноги и побегу.
نه، حواسم نمیشه اَ مسیرم پرت
Нет, я не буду отвлекаться.
اَ ناامیدی نمیزنم حرفی اصلا
Мне плевать.
خیلی وقته كه میرم توو دِلِ همِچی
Я уже давно все обдумываю.
دیگه، كِشیدم دورِ ترسیدن خط
Я ухожу, ухожу, ухожу.
حالا توام برو پیشِ همه خالی ببندو
А теперь иди ко всем и заткнись на хрен.
بِشون بگو خمپاره بودی
Скажи им, что ты был минометом.
هی، اما ما كه دیدیمت دیگه
Эй, но мы тебя видели.
وقتی شَر میشد میگشتی دنبال گوشیت
Ты искала свой телефон, когда он избавился от тебя.
نبود هیچوقت دورَم پُرِ آدم
Меня никогда не было рядом.
هَمش تنها بودم توی مشكِلاتَم
Я был совершенно одинок в своих проблемах.
جنگیدم با همه وجودَم من
Я боролся всем сердцем.
نكشیدم عقب عینِ بُزدلا نه
- Я не отступал. - как трус.
نبود هیچوقت دورَم پُرِ آدم
Меня никогда не было рядом.
هَمش تنها بودم توی مشكِلاتَم
Я был совершенно одинок в своих проблемах.
جنگیدم با همه وجودَم من
Я боролся всем сердцем.
كسی پُشتم نبود توی كُلِ راهم
За мной всю дорогу никого не было.
نبود هیچوقت دورَم پُرِ آدم
Меня никогда не было рядом.
هَمش تنها بودم توی مشكِلاتَم
Я был совершенно одинок в своих проблемах.
جنگیدم با همه وجودَم من
Я боролся всем сердцем.
نكشیدم عقب عینِ بُزدلا نه
- Я не отступал. - как трус.
نبود هیچوقت دورَم پُرِ آدم
Меня никогда не было рядом.
هَمش تنها بودم توی مشكِلاتَم
Я был совершенно одинок в своих проблемах.
جنگیدم با همه وجودَم من
Я боролся всем сердцем.
كسی پُشتم نبود توی كُلِ راهم
За мной всю дорогу никого не было.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.