Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horor klabing (2021 Remaster)
Horror-Clubbing (2021 Remaster)
Vrti
tu
guzu
kučkice
Beweg
deinen
Arsch,
Püppchen
Prati
moju
liniju
za
kurčenje
Folge
meiner
Linie
zum
Angeben
Jer
nisi
ti
strejt
mačkice
Denn
du
bist
nicht
hetero,
Kätzchen
Vidi
zenice
su
ti
prljave
Schau,
deine
Pupillen
sind
dreckig
Zato
vrti
tu
guzu
kučkice
Also
beweg
deinen
Arsch,
Püppchen
Prati
moju
liniju
za
kurčenje
Folge
meiner
Linie
zum
Angeben
Jer
nisi
ti
strejt
mačkice
Denn
du
bist
nicht
hetero,
Kätzchen
Vidi
fensi
lone
su
ti
prljave
Schau,
deine
schicken
Klamotten
sind
dreckig
Euforija
u
klubu
svi
ortaci
ko
panja
Euphorie
im
Club,
alle
Kumpels
stockbesoffen
Cmaču
se
ribe,
sija
zlataja
Mädels
küssen
sich,
Gold
glänzt
Takvo
foliranje
da
mi
se
povraća
So
eine
Angeberei,
dass
ich
kotzen
muss
Nemoj
da
mi
je
neko
prišao
Wehe,
es
kommt
mir
jemand
zu
nahe
Razbiću
ga
ko
zvečku
čikita
Ich
zerlege
ihn
wie
eine
Rassel,
Chiquita
Svi
su
ludi
jer
hemija
je
jaka
Alle
sind
verrückt,
weil
die
Chemie
stark
ist
A
u
ponedeljak
svi
u
klupe
Und
am
Montag
alle
in
die
Schulbank
Glume
dobrog
đaka
Spielen
die
braven
Schüler
Žedna
sam,
martininininin
me
najbolje
opija
Ich
bin
durstig,
Martininininin
macht
mich
am
besten
betrunken
Nemoj
više
da
mi
se
kačiš
na
rame
Hör
auf,
dich
an
mich
zu
klammern
Jer
sve
što
imaš
da
kažeš
sam
čula
i
ranije
Denn
alles,
was
du
zu
sagen
hast,
habe
ich
schon
früher
gehört
Nemoj
više
da
mi
se
kačiš
na
rame
Hör
auf,
dich
an
mich
zu
klammern
Jer
sve
što
imaš
da
kažeš
sam
čula
i
ranije
Denn
alles,
was
du
zu
sagen
hast,
habe
ich
schon
früher
gehört
Nemoj
više
da
mi
se
kačiš
na
rame
Hör
auf,
dich
an
mich
zu
klammern
Jer
sve
što
imaš
da
kažeš
sam
čula
i
ranije
Denn
alles,
was
du
zu
sagen
hast,
habe
ich
schon
früher
gehört
Nemoj
više
da
mi
se
kačiš
na
rame
Hör
auf,
dich
an
mich
zu
klammern
Jer
sve
što
imaš
da
kažeš
sam
čula
i
ranije
Denn
alles,
was
du
zu
sagen
hast,
habe
ich
schon
früher
gehört
Brat
tvog
brata
me
pogledom
svlači
Der
Bruder
deines
Bruders
zieht
mich
mit
Blicken
aus
Kaži
mu
da
nisam
za
njega
Sag
ihm,
dass
ich
nichts
für
ihn
bin
Da
ne
bih
ja
morala
da
ga
smlačim
Damit
ich
ihn
nicht
fertigmachen
muss
Kaži
mu
da
jutro
samnom
je
samo
za
najbolje
Sag
ihm,
ein
Morgen
mit
mir
ist
nur
für
die
Besten
I
da
mi
se
više
ne
kači
na
rame
Und
dass
er
aufhören
soll,
sich
an
mich
zu
klammern
Sve
sto
imaš
da
kažeš
to
sam
čula
i
ranije
Alles,
was
du
zu
sagen
hast,
das
habe
ich
schon
früher
gehört
Vaše
otrcane
polu
tiranije
Eure
lahmen
Machtspielchen
Istek'o
ko
net
u
nezgodno
vreme
Abgelaufen
wie
das
Internet
zur
falschen
Zeit
Ti
propao
ko
tiket
ako
igraš
na
mene
Du
bist
erledigt
wie
ein
Wettschein,
wenn
du
auf
mich
setzt
Napraviću
neko
sranje
prestani
da
me
zračiš
Ich
werde
irgendeinen
Scheiß
bauen,
hör
auf,
mich
zu
nerven
Gistro
si
agresivan
kao
navijači
Angeblich
bist
du
aggressiv
wie
Hooligans
Gledam
dekadenciju
bogatih
budala
Ich
sehe
die
Dekadenz
reicher
Idioten
Ne
mogu
da
prežive
2 minuta
bez
para
Sie
können
keine
2 Minuten
ohne
Geld
überleben
Ako
nemaš
petlju
ne
idi
na
mostarski
Wenn
du
keinen
Mut
hast,
geh
nicht
zur
Mostar-Kreuzung
Brzina
je
u
vetru,
moji
bitovi
u
etru
Geschwindigkeit
ist
im
Wind,
meine
Beats
im
Äther
Znam,
znam,
znam
mislio
si
da
sam
klinka
Ich
weiß,
weiß,
weiß,
du
dachtest,
ich
sei
ein
kleines
Mädchen
Da
ću
da
padnem
u
nesvest
ako
mi
priđeš
i
pitaš
Dass
ich
in
Ohnmacht
falle,
wenn
du
auf
mich
zukommst
und
fragst
Nemoj
više
da
mi
se
kačiš
na
rame
Hör
auf,
dich
an
mich
zu
klammern
Jer
sve
sto
imaš
da
kažeš
sam
čula
i
ranije
Denn
alles,
was
du
zu
sagen
hast,
habe
ich
schon
früher
gehört
Nemoj
više
da
mi
se
kačiš
na
rame
Hör
auf,
dich
an
mich
zu
klammern
Jer
sve
što
imaš
da
kažeš
sam
čula
i
ranije
Denn
alles,
was
du
zu
sagen
hast,
habe
ich
schon
früher
gehört
Nemoj
više
da
mi
se
kačiš
na
rame
Hör
auf,
dich
an
mich
zu
klammern
Jer
sve
što
imaš
da
kažeš
sam
čula
i
ranije
Denn
alles,
was
du
zu
sagen
hast,
habe
ich
schon
früher
gehört
Nemoj
više
da
mi
se
kačiš
na
rame
Hör
auf,
dich
an
mich
zu
klammern
Jer
sve
što
imaš
da
kažeš
sam
čula
i
ranije
Denn
alles,
was
du
zu
sagen
hast,
habe
ich
schon
früher
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivana Rašić, Milan Djerisilo, Vladimir Bakić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.