Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanja (Serbian Horn Riddim)
Vanja (Serbian Horn Riddim)
Rima
za
rimom
kao
kiselo
vino
Reim
für
Reim
wie
saurer
Wein
Žurka
pred
zoru
polivena
benzinom
Party
vor
der
Dämmerung,
mit
Benzin
übergossen
Nemam
snage
da
udarim
svom
silinom
Ich
hab
nicht
die
Kraft,
mit
voller
Wucht
zuzuschlagen
Odglumim,
isfoliram
i
sve
prođe
fino
Ich
spiel's
vor,
täusche
es
vor,
und
alles
geht
gut
aus
Na
finjaka
zikamu
šljaka
Auf
die
feine
Tour
wirkt
die
Mucke
Jer
mislim
na
tebe
Weil
ich
an
dich
denke
Kao
ražvakana
žvaka
se
osećam
Ich
fühl
mich
wie
ein
zerkauter
Kaugummi
Predosećam
da
gubim
te
dok
ljubim
te
Ich
ahne,
dass
ich
dich
verliere,
während
ich
dich
küsse
Ipak
uspevam
na
sludim
te
Trotzdem
schaffe
ich
es,
dich
verrückt
zu
machen
Slušate
horror
priče,
do
jutra
budni
ste
Ihr
hört
Horrorgeschichten,
seid
bis
zum
Morgen
wach
Nisam
bila
dobra,
za
kajanje
kasno
je
Ich
war
nicht
brav,
zum
Bereuen
ist
es
zu
spät
Tračevi
nas
lože
ko
po
loju
masno
je
Klatsch
heizt
uns
an,
das
schmiert
wie
Fett
Časno
je
da
te
ostavim
u
sred
predigre
Es
ist
ehrenhaft,
dich
mitten
im
Vorspiel
zu
verlassen
Jer
igraš
se
u
dvorištu,
na
kolena
moliću
Weil
du
im
Hof
spielst,
werd'
ich
dich
auf
Knien
flehen
lassen
Komšiji
pozvoniću,
igračku
polomiću
Ich
klingel'
beim
Nachbarn,
zerbreche
das
Spielzeug
Marim
ja
za
mari
i
za
prljave
čari
Was
kümmert
mich
Mary
und
die
schmutzigen
Reize
Za
dečake
bez
kinte
i
ribe
bez
finte
Um
Jungs
ohne
Knete
und
Weiber
ohne
Finesse
Vanja
vanja
vanja
vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Dođeš
mi
jedno
smekšavanje
mozga
Von
dir
brauch'
ich
so
'ne
Gehirn-Erweichung
Kada
stigneš
u
pluća
pozdravi
mi
vene
Wenn
du
in
die
Lungen
kommst,
grüß
meine
Venen
Ne
ubrzavaj
vreme
pusti
me
da
uživam
Beschleunige
nicht
die
Zeit,
lass
mich
genießen
Vanja
vanja
vanja
vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Dođeš
mi
jedno
smekšavanje
mozga
Von
dir
brauch'
ich
so
'ne
Gehirn-Erweichung
Kada
stigneš
u
pluća
pozdravi
mi
vene
Wenn
du
in
die
Lungen
kommst,
grüß
meine
Venen
Ne
ubrzavaj
vreme
pusti
me
da
uživam
Beschleunige
nicht
die
Zeit,
lass
mich
genießen
Kao
niklon,
kao
kloni
Wie
Nickel,
wie
Klone
Kao,
šta,
žebo
me
sakloni
So
wie,
was,
Gott
bewahre
Zaleđene
barice
probijam
štiklom
Vereiste
Pfützen
durchsteche
ich
mit
dem
Stiletto
Skojevsko
naselje
se
beli
kao
niklon
Die
Skojevsko-Siedlung
ist
weiß
wie
Nickel
Vetar
zviždi
dobar
sempl
Der
Wind
pfeift,
ein
guter
Sample
Lupam
nogom
bit,
sviće
još
jedno
jutro
Ich
stampfe
den
Beat
mit
dem
Fuß,
ein
weiterer
Morgen
dämmert
Treba
mi
miran
komšiluk
Ich
brauche
eine
ruhige
Nachbarschaft
Jer
prizivam
san
kao
klinac
prvi
poljubac
Weil
ich
den
Schlaf
herbeirufe
wie
ein
Kind
den
ersten
Kuss
Treba
mi
miran
komšiluk
Ich
brauche
eine
ruhige
Nachbarschaft
Jer
prizivam
san
kao
klinac
prvi
poljubac
Weil
ich
den
Schlaf
herbeirufe
wie
ein
Kind
den
ersten
Kuss
Vanja
vanja
vanja
vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Dođeš
mi
jedno
smekšavanje
mozga
Von
dir
brauch'
ich
so
'ne
Gehirn-Erweichung
Kada
stigneš
u
pluća
pozdravi
mi
vene
Wenn
du
in
die
Lungen
kommst,
grüß
meine
Venen
Ne
ubrzavaj
vreme
pusti
me
da
uživam
Beschleunige
nicht
die
Zeit,
lass
mich
genießen
Vanja
vanja
vanja
vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Dođeš
mi
jedno
smekšavanje
mozga
Von
dir
brauch'
ich
so
'ne
Gehirn-Erweichung
Kada
stigneš
u
pluća
pozdravi
mi
vene
Wenn
du
in
die
Lungen
kommst,
grüß
meine
Venen
Ne
ubrzavaj
vreme
pusti
me
da
uživam
Beschleunige
nicht
die
Zeit,
lass
mich
genießen
Snobuše
i
sve
debiluše
Snob-Tussis
und
all
die
Idiotininnen
Snobuše
i
debiluše
Snob-Tussis
und
Idiotininnen
I
idi
kući
skini
se
i
stidi
se
Und
geh
nach
Hause,
zieh
dich
aus
und
schäm
dich
A
onda
tri
puta
proveri
da
nema
me
Und
dann
prüfe
dreimal,
ob
ich
nicht
da
bin
Ja
možda
vrebam
krv
da
ti
popijem
Ich
lauere
vielleicht,
um
dein
Blut
zu
trinken
Bežite
u
atomsko
sklonište
šabanke
Flieht
in
den
Atomschutzbunker,
ihr
Asi-Tussis
Ja
kada
bacam
rime
ne
navlačim
navlake
Wenn
ich
Reime
kicke,
zieh
ich
keine
Schutzhüllen
an
Jer
kad
se
zaposlim
čekaju
me
ostavke
Denn
wenn
ich
einen
Job
annehme,
warten
Kündigungen
auf
mich
Drčna
sam
i
volim
da
preterujem
Ich
bin
frech
und
liebe
es
zu
übertreiben
Da
to
sam
ja
sajsika
loša
ko
plastika
Ja,
das
bin
ich,
Sajsika,
schlecht
wie
Plastik
Crna
ko
mastika
Schwarz
wie
Mastika
Verujem
u
SF
matičnjak
Ich
glaub'
an
den
Sci-Fi-Mutterstock
Dan
Simons
je
moja
biblija
Dan
Simmons
ist
meine
Bibel
Niko
me
ne
razume
repujem
kao
vanzemaljac
Niemand
versteht
mich,
ich
rappe
wie
eine
Außerirdische
Niko
me
ne
razume
repujem
kao
vanzemaljac
Niemand
versteht
mich,
ich
rappe
wie
eine
Außerirdische
Mnogo
likova
u
mojoj
blizini
Viele
Typen
in
meiner
Nähe
Se
ponaša
kao
neandertalac
Benehmen
sich
wie
Neandertaler
Kada
šetam
dečka
nosim
i
lanac
Wenn
ich
meinen
Freund
Gassi
führe,
trag
ich
auch
'ne
Kette
Svi
mi
zavide
jer
od
bita
napravim
klanac
Alle
beneiden
mich,
weil
ich
aus
dem
Beat
eine
Schlucht
mache
Vanja
vanja
vanja
vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Dođeš
mi
jedno
smekšavanje
mozga
Von
dir
brauch'
ich
so
'ne
Gehirn-Erweichung
Kada
stigneš
u
pluća
pozdravi
mi
vene
Wenn
du
in
die
Lungen
kommst,
grüß
meine
Venen
Ne
ubrzavaj
vreme
pusti
me
da
uživam
Beschleunige
nicht
die
Zeit,
lass
mich
genießen
Vanja
vanja
vanja
vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Vanja
Dođeš
mi
jedno
smekšavanje
mozga
Von
dir
brauch'
ich
so
'ne
Gehirn-Erweichung
Kada
stigneš
u
pluća
pozdravi
mi
vene
Wenn
du
in
die
Lungen
kommst,
grüß
meine
Venen
Ne
ubrzavaj
vreme
pusti
me
da
uživam
Beschleunige
nicht
die
Zeit,
lass
mich
genießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.