Текст и перевод песни Sakiler - Aşığın Kaderi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşığın Kaderi
Судьба влюблённого
İki
dudağın
arasına
Между
двух
губ
твоих
Bir
aşığın
kaderi
bağlı
Судьба
влюблённого
заключена
Vurdu
beni
kurşuna
Ты
сразила
меня
пулей,
İki
lafının
o
can
yakan
anlamı
Двух
слов
твоих,
обжигающий
смысл.
Tamiri
kolay
değil
kalplerin
Починить
сердца
нелегко,
İstesen
de
nafile
Даже
если
захочешь,
всё
напрасно.
Kendini
bilen
susar
Знающий
себе
цену
молчит,
Gönül
bulur
bir
bahane
Сердце
найдёт
предлог.
Ben
gibi
seven
biri
Любящий,
как
я,
Ne
kin
tutar
ne
söz
geçirir
diline
Ни
злобы
не
таит,
ни
слова
упрёка
не
скажет.
Mazideki
günlerin
hatrına
Ради
прошлых
дней,
Beni
öldürme
Не
убивай
меня.
İki
dudağın
arasına
Между
двух
губ
твоих
Bir
aşığın
kaderi
bağlı
Судьба
влюблённого
заключена,
Vurdu
beni
kurşuna
Ты
сразила
меня
пулей,
İki
lafının
tek
anlamı
Двух
слов
твоих,
единственный
смысл.
İki
dudağın
arasına
Между
двух
губ
твоих
Bir
aşığın
kaderi
bağlı
Судьба
влюблённого
заключена,
Vurdu
beni
kurşuna
Ты
сразила
меня
пулей,
İki
lafının
o
can
yakan
anlamı
Двух
слов
твоих,
обжигающий
смысл.
Alt
tarafı
gel
dedim
Я
всего
лишь
сказал
"приди",
Gelen
de
yok,
arayan
da
yok
beni
Никто
не
пришёл,
никто
не
ищет
меня.
Sen
sözünü
tutmadın
Ты
слова
не
сдержала,
Ağlar
yürek,
sessiz
sessiz
Плачет
сердце,
тихо-тихо.
Bir
yanım
kal
diyor
Одна
сторона
меня
говорит
"останься",
Gelir
yine,
gelirse
bulsun
seni
Вернётся
ещё,
если
вернётся,
пусть
найдёт
тебя.
Bir
yanım
git
diyor
Другая
сторона
говорит
"уходи",
Belki
de
çoktan
gitti
Может
быть,
уже
давно
ушла.
İki
dudağın
arasına
Между
двух
губ
твоих
Bir
aşığın
kaderi
bağlı
Судьба
влюблённого
заключена
Vurdu
beni
kurşuna
Ты
сразила
меня
пулей,
İki
lafının
tek
anlamı
Двух
слов
твоих,
единственный
смысл.
İki
dudağın
arasına
Между
двух
губ
твоих
Bir
aşığın
kaderi
bağlı
Судьба
влюблённого
заключена
Vurdu
beni
kurşuna
Ты
сразила
меня
пулей,
İki
lafının
o
can
yakan
anlamı
Двух
слов
твоих,
обжигающий
смысл.
İki
dudağın
arasına
Между
двух
губ
твоих
Bir
aşığın
kaderi
bağlı
Судьба
влюблённого
заключена
Vurdu
beni
kurşuna
Ты
сразила
меня
пулей,
İki
lafının
tek
anlamı
Двух
слов
твоих,
единственный
смысл.
İki
dudağın
arasına
Между
двух
губ
твоих
Bir
aşığın
kaderi
bağlı
Судьба
влюблённого
заключена
Vurdu
beni
kurşuna
Ты
сразила
меня
пулей,
İki
lafının
o
can
yakan
anlamı
Двух
слов
твоих,
обжигающий
смысл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.