Текст и перевод песни Sakis Rouvas - To Koritsi Ekino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ξημερώνει,
μα
τη
νύχτα,
εγώ
πάλι
δεν
κοιμήθηκα
Уже
рассвело,
но
ночь
я
опять
не
спала
Τη
σκεφτόμουν,
φανταζόμουν
ότι
φεύγει
και
φοβήθηκα
Я
думал
о
ней,
думал,
что
он
уходит,
и
я
боялся,
Το
μυαλό
μου,
το
όνειρό
μου,
κάθε
βράδυ
αυτή
μονοπωλεί
Мой
разум,
моя
мечта,
каждую
ночь
она
монополизирует
Το
ρολόι
σαν
κοιτάζω
θα
φωνάζω,
γιατί
μα
γιατί
αργεί;
Часы,
как
я
смотрю
на
тебя
я
кричу,
почему,
но
почему
так
долго;
Το
κορίτσι
εκείνο
που
αγαπώ
και
σβήνω
Девушка
тот,
который
я
люблю
и
уничтожить
σαν
το
βλέπω
απ'
έξω
απ'
το
σπίτι
μου
как
я
вижу
снаружи
моего
дома
κάθε
μέρα
περνάει
μα
σαν
μου
χαμογελάει
каждый
день
проходит,
но,
как
мне
улыбается
η
καρδιά
μου
κολλάει,
για
κείνο
για
κείνο...
мое
сердце
выходит
из
строя,
для
той
для
той...
Ήρθε
η
ώρα
να
μιλήσω
και
να
μάθει
πως
αισθάνομαι
Пришло
время
поговорить
и
узнать,
что
я
чувствую
Στην
καρδιά
μου,
θα
διαβάσει
πως
χωρίς
εκείνη
χάνομαι
В
моем
сердце,
я
читал,
что
без
нее
я
теряюсь
Δεν
αντέχω,
να
μου
λέει,
μια
καλημέρα
δε
μου
αρκεί
Не
могу,
говорит,
"доброе
утро"
мне
не
достаточно
Το
ρολόι
μου
το
κοιτάζω
και
φωνάζω
γιατί
μα
γιατί
αργεί;
Мои
часы,
я
смотрю
на
это
и
кричу
почему,
но
почему
так
долго;
Το
κορίτσι
εκείνο
που
αγαπώ
και
σβήνω
Девушка
тот,
который
я
люблю
и
уничтожить
σαν
το
βλέπω
απ'
έξω
απ'
το
σπίτι
μου
как
я
вижу
снаружи
моего
дома
Κάθε
μέρα
περνάει
μα
σαν
μου
χαμογελάει
Каждый
день
проходит,
но,
как
мне
улыбается
Πυροτέχνημα
σκάει
για
εκείνο,
για
εκείνο...
Фейерверк
взрывается
для
той,
для
той...
Το
κορίτσι
εκείνο
που
αγαπώ
και
σβήνω
Девушка
тот,
который
я
люблю
и
уничтожить
σαν
το
βλέπω
απ'
έξω
απ'
το
σπίτι
μου
как
я
вижу
снаружи
моего
дома
κάθε
μέρα
περνάει
μα
σαν
μου
χαμογελάει
каждый
день
проходит,
но,
как
мне
улыбается
η
καρδιά
μου
κολλάει,
για
κείνο
για
κείνο...
мое
сердце
выходит
из
строя,
для
той
для
той...
Στ'
άστρα
κάνω
μια
ευχή.
Στο
Θεό
μια
προσευχή
Звездами
и
загадать
желание.
К
Богу
молитву
Να
μου
πει
πως
θέλει
να
'μαστε
μαζί
Сказать
мне,
что
хочет
быть
вместе
Το
κορίτσι
εκείνο
πια,
μου
'χει
αλλάξει
τη
ζωή
Девушка
то
больше,
в
этом
случае
я
изменить
свою
жизнь
Ξημερώνει,
μα
την
νύχτα,
πάλι
εγώ
δεν
έχω
κοιμηθεί
Уже
рассвело,
но
ночь,
опять
я
не
спал
Το
ρολόι
μου
το
κοιτάζω
και
φωνάζω,
γιατί
μα
γιατί
αργεί
Мои
часы,
я
смотрю
на
это
и
кричу,
почему,
но
почему
так
долго
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stratos diamadis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.