Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
to
say
Ich
möchte
nur
sagen,
I
think
it's
weird
as
fuck
that
you
blocked
me
ich
finde
es
verdammt
komisch,
dass
du
mich
blockiert
hast,
Especially
just
because
I
blocked
to
you
besonders,
weil
ich
dich
auch
blockiert
habe.
Like
that's
pretty
childish
Das
ist
ziemlich
kindisch.
You
are
like
30
years
old
Du
bist
doch
schon
30
Jahre
alt.
But
I
mean
I
guess
cool
or
whatever
Aber
ich
meine,
ist
ja
cool
oder
was
auch
immer.
Anyway
you
see
my
message
so
Wie
auch
immer,
du
siehst
meine
Nachricht,
also
Go-ahead
and
respond
because
antworte
doch
einfach,
denn
Yeah
respond
ja,
antworte.
Yea
I
heard
mama
talk
to
God
Ja,
ich
hörte
Mama
mit
Gott
reden,
She
said
a
prayer
for
me
sie
sprach
ein
Gebet
für
mich.
You
better
know
I
played
my
part
Du
solltest
wissen,
ich
habe
meine
Rolle
gespielt,
But
I
ain't
no
crash
dummy
aber
ich
bin
kein
Crash-Dummy.
I
must've
tried
this
love
shit
Ich
muss
diese
Liebessache
About
a
million
times
ungefähr
eine
Million
Mal
ausprobiert
haben.
Now
every
time
you
say
you
love
me
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
du
sagst,
du
liebst
mich,
I
feel
like
you
lying
fühle
ich
mich,
als
würdest
du
lügen.
Nah
ain't
no
need
for
shooting
slugs
Nein,
es
gibt
keinen
Grund,
Kugeln
zu
schießen,
This
ain't
no
tit
for
tat
das
ist
kein
Auge
um
Auge.
Yea
all
them
trips
I
took
you
on
Ja,
all
die
Reisen,
auf
die
ich
dich
mitgenommen
habe,
I
bought
you
drip
for
that
dafür
habe
ich
dir
Klamotten
gekauft.
Yea
I
been
having
plenty
motion
Ja,
ich
war
in
Bewegung,
Put
you
on
the
ocean
habe
dich
ans
Meer
gebracht.
I
put
my
heart
up
in
your
hands
Ich
legte
mein
Herz
in
deine
Hände,
And
you
ain't
wanna
hold
it
und
du
wolltest
es
nicht
halten.
Look
I
am
him
not
one
of
them
Schau,
ich
bin
es,
nicht
einer
von
denen,
But
you
ain't
notice
aber
du
hast
es
nicht
bemerkt.
I
keep
it
cool
I'm
bossed
up
Ich
bleibe
cool,
ich
bin
aufgestiegen,
So
I
can
keep
it
rolling
damit
ich
weitermachen
kann.
Yea
my
mind
keep
flashing
back
Ja,
mein
Kopf
denkt
immer
wieder
daran
zurück,
To
when
you
felt
like
a
nigga
couldn't
afford
you
als
du
das
Gefühl
hattest,
ein
Typ
könnte
dich
sich
nicht
leisten.
Had
to
cut
you
off
when
I
went
up
I
couldn't
avoid
it
Musste
dich
abschneiden,
als
ich
aufstieg,
ich
konnte
es
nicht
vermeiden.
We
was
thick
as
thieves
like
we
had
mob
ties
Wir
waren
unzertrennlich
wie
Komplizen.
You
say
yo
feeling
hurt
but
I
feel
opp
vibes
Du
sagst,
deine
Gefühle
sind
verletzt,
aber
ich
fühle
feindliche
Schwingungen.
I'm
drowning
deep
off
in
them
racks
like
I
got
baptized
Ich
ertrinke
tief
in
den
Scheinen,
als
wäre
ich
getauft
worden.
Maybe
it's
I'm
too
hood
for
you
Vielleicht
bin
ich
zu
Straße
für
dich,
Why
you
keep
pressing
me
if
I'm
no
good
for
you
warum
bedrängst
du
mich,
wenn
ich
nicht
gut
für
dich
bin?
Rubber
bands
by
night
count
up
all
day
Gummibänder
bei
Nacht,
den
ganzen
Tag
zählen.
My
heart
too
cold
this
the
game
we
play
Mein
Herz
ist
zu
kalt,
das
ist
das
Spiel,
das
wir
spielen.
See
you
ain't
peep
I'm
in
another
league
Siehst
du,
du
hast
nicht
bemerkt,
ich
bin
in
einer
anderen
Liga.
My
blessings
flow
the
love
I
need
Meine
Segnungen
fließen,
die
Liebe,
die
ich
brauche,
I
need
it
running
deep
ich
brauche
sie
tiefgehend.
Gave
you
every
bit
of
my
all
Gab
dir
jedes
bisschen
von
meinem
Alles,
It
ain't
no
in
between
es
gibt
kein
Dazwischen.
Ten
toes
down
Zehn
Zehen
nach
unten,
Say
I
been
moving
foul
sag,
ich
bewege
mich
falsch.
I
went
and
got
you
a
loft
Ich
besorgte
dir
ein
Loft,
When
I
could've
bought
us
a
house
als
ich
uns
ein
Haus
hätte
kaufen
können.
Yea
I
could've
made
a
fortune
Ja,
ich
hätte
ein
Vermögen
machen
können,
The
way
you
robbed
me
for
my
time
that
shit
extortion
so
wie
du
mich
um
meine
Zeit
beraubt
hast,
das
ist
Erpressung.
Should've
listened
to
your
pops
but
I
ignored
him
Hätte
auf
deinen
Vater
hören
sollen,
aber
ich
habe
ihn
ignoriert.
Thank
God
for
them
abortions
Gott
sei
Dank
für
die
Abtreibungen.
We
was
thick
as
thieves
like
we
had
mob
ties
Wir
waren
unzertrennlich
wie
Komplizen.
You
say
yo
feeling
hurt
but
I
feel
opp
vibes
Du
sagst,
deine
Gefühle
sind
verletzt,
aber
ich
fühle
feindliche
Schwingungen.
I'm
drowning
deep
off
in
them
racks
like
I
got
baptized
Ich
ertrinke
tief
in
den
Scheinen,
als
wäre
ich
getauft
worden.
Maybe
its
I'm
too
hood
for
you
Vielleicht
bin
ich
zu
Straße
für
dich,
Why
you
keep
pressing
me
if
im
no
good
for
you
warum
bedrängst
du
mich,
wenn
ich
nicht
gut
für
dich
bin?
Rubberbands
by
night
count
up
all
day
Gummibänder
bei
Nacht,
den
ganzen
Tag
zählen.
My
heart
too
cold
this
the
game
we
play
Mein
Herz
ist
zu
kalt,
das
ist
das
Spiel,
das
wir
spielen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.