Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
turn
your
back
so
I
listen
Du
wendest
den
Rücken
zu,
also
höre
ich
Whose
fault
is
that,
it's
yours
or
mine?
Wessen
Schuld
ist
das,
deine
oder
meine?
You
took
down
the
pictures
to
miss
them
Du
hast
die
Bilder
abgehängt,
um
sie
zu
vermissen
These
memories
are
worse
than
lies
Diese
Erinnerungen
sind
schlimmer
als
Lügen
I'm
here
but
it
wasn't
enough
Ich
bin
hier,
aber
es
reichte
nicht
To
put
back
what
you've
broken
Um
das,
was
du
zerstört
hast,
wiederherzustellen
There's
a
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
But
I
don't
think
I
wanna
walk
through
that
door
now
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jetzt
durch
diese
Tür
gehen
will
Maybe
you
can
save
me
from
the
way
down
Vielleicht
kannst
du
mich
vor
dem
Absturz
retten
Save
me
from
the
way
down
Rette
mich
vor
dem
Absturz
'Cause
I
don't
think
I
can
walk
away
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
ich
gehen
kann
Just
know
I
beg
forgiveness
when
I
didn't
need
it
Du
musst
wissen,
ich
bat
um
Vergebung,
als
ich
sie
nicht
brauchte
Living
dreams
of
you
and
I
(living
dreams
of
you
and
I)
Träume
von
dir
und
mir
zu
leben
(Träume
von
dir
und
mir
zu
leben)
And
fall
to
your
wishes
till
all
was
forgotten
Und
erlag
deinen
Wünschen,
bis
alles
vergessen
war
Bend
till
I
break
when
there's
nothing
left
here
to
compromise
Beugte
mich,
bis
ich
brach,
als
nichts
mehr
zu
verhandeln
blieb
There's
a
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
But
I
don't
think
I
wanna
walk
through
that
door
now
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jetzt
durch
diese
Tür
gehen
will
Maybe
you
can
save
me
from
the
way
down
Vielleicht
kannst
du
mich
vor
dem
Absturz
retten
Save
me
from
the
way
down
Rette
mich
vor
dem
Absturz
'Cause
I
don't
think
I
can
walk
away
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
ich
gehen
kann
(I
don't
think
I
can
walk
away)
(Ich
glaube
nicht,
dass
ich
gehen
kann)
I
don't
wanna
listen
to
your
reasons,
no
they
went
wrong
Ich
will
deine
Rechtfertigungen
nicht
hören,
alles
ging
schief
Well
I
can't
believe
it
now
you're
gone
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
nun
fort
bist
Making
up
for
everything,
it's
not
the
same,
I'll
never
change
Alles
wieder
gut
zu
machen,
ist
nicht
dasselbe,
ich
werde
mich
nie
ändern
There's
a
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
But
I
don't
think
I
wanna
walk
through
that
door
now
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jetzt
durch
diese
Tür
gehen
will
Maybe
you
can
save
me
from
the
way
down
Vielleicht
kannst
du
mich
vor
dem
Absturz
retten
Save
me
from
the
way
down
Rette
mich
vor
dem
Absturz
'Cause
I
don't
think
I
can
walk
away
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
ich
gehen
kann
I
don't
wanna
listen
to
your
reasons
no
they
went
wrong
Ich
will
deine
Rechtfertigungen
nicht
hören,
alles
ging
schief
Well
I
can
believe
it
now
you're
gone
Nun
kann
ich
es
glauben,
dass
du
fort
bist
Making
up
for
everything,
it's
not
the
same,
I'll
never
change
Alles
wieder
gut
zu
machen,
ist
nicht
dasselbe,
ich
werde
mich
nie
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Nauth, Brian Thorburn, Jonathan Dolese, Josh Randolph, Mike Dobbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.