Sakoya - A Way Out - перевод текста песни на немецкий

A Way Out - Sakoyaперевод на немецкий




A Way Out
Ein Ausweg
You turn your back so I listen
Du wendest den Rücken zu, also höre ich
Whose fault is that, it's yours or mine?
Wessen Schuld ist das, deine oder meine?
You took down the pictures to miss them
Du hast die Bilder abgehängt, um sie zu vermissen
These memories are worse than lies
Diese Erinnerungen sind schlimmer als Lügen
I'm here but it wasn't enough
Ich bin hier, aber es reichte nicht
To put back what you've broken
Um das, was du zerstört hast, wiederherzustellen
There's a way out
Es gibt einen Ausweg
But I don't think I wanna walk through that door now
Aber ich glaube nicht, dass ich jetzt durch diese Tür gehen will
Maybe you can save me from the way down
Vielleicht kannst du mich vor dem Absturz retten
Save me from the way down
Rette mich vor dem Absturz
'Cause I don't think I can walk away
Denn ich glaube nicht, dass ich gehen kann
Just know I beg forgiveness when I didn't need it
Du musst wissen, ich bat um Vergebung, als ich sie nicht brauchte
Living dreams of you and I (living dreams of you and I)
Träume von dir und mir zu leben (Träume von dir und mir zu leben)
And fall to your wishes till all was forgotten
Und erlag deinen Wünschen, bis alles vergessen war
Bend till I break when there's nothing left here to compromise
Beugte mich, bis ich brach, als nichts mehr zu verhandeln blieb
There's a way out
Es gibt einen Ausweg
But I don't think I wanna walk through that door now
Aber ich glaube nicht, dass ich jetzt durch diese Tür gehen will
Maybe you can save me from the way down
Vielleicht kannst du mich vor dem Absturz retten
Save me from the way down
Rette mich vor dem Absturz
'Cause I don't think I can walk away
Denn ich glaube nicht, dass ich gehen kann
(I don't think I can walk away)
(Ich glaube nicht, dass ich gehen kann)
I don't wanna listen to your reasons, no they went wrong
Ich will deine Rechtfertigungen nicht hören, alles ging schief
Well I can't believe it now you're gone
Ich kann nicht glauben, dass du nun fort bist
Making up for everything, it's not the same, I'll never change
Alles wieder gut zu machen, ist nicht dasselbe, ich werde mich nie ändern
Without you
Ohne dich
There's a way out
Es gibt einen Ausweg
But I don't think I wanna walk through that door now
Aber ich glaube nicht, dass ich jetzt durch diese Tür gehen will
Maybe you can save me from the way down
Vielleicht kannst du mich vor dem Absturz retten
Save me from the way down
Rette mich vor dem Absturz
'Cause I don't think I can walk away
Denn ich glaube nicht, dass ich gehen kann
I don't wanna listen to your reasons no they went wrong
Ich will deine Rechtfertigungen nicht hören, alles ging schief
Well I can believe it now you're gone
Nun kann ich es glauben, dass du fort bist
Making up for everything, it's not the same, I'll never change
Alles wieder gut zu machen, ist nicht dasselbe, ich werde mich nie ändern
Without you
Ohne dich





Авторы: Alex Nauth, Brian Thorburn, Jonathan Dolese, Josh Randolph, Mike Dobbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.