Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mal
dictando
la
sentencia,
Das
Böse,
das
das
Urteil
diktiert,
Fallar
rodeando
la
verdad.
Versagen,
die
Wahrheit
umgehend.
Hablar
adulando
el
olvido,
Sprechen,
dem
Vergessen
schmeichelnd,
Yo
sé,
el
defecto
anular.
Ich
weiß,
den
Makel
aufzuheben.
¿Ves?
Olvido,
créeme,
Siehst
du?
Vergessen,
glaub
mir,
Que
no
hay
un
lugar.
Dass
es
keinen
Ort
gibt.
No
hay
nadie
contra
la
pared,
Niemand
steht
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Lo
sabes,
no
hay
forma
de
perdernos.
Du
weißt
es,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
uns
zu
verlieren.
No
hay
nadie
contra
la
pared,
Niemand
steht
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Lo
sabes,
no
hay
forma
de
perder.
Du
weißt
es,
es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
verlieren.
Estás
afilando
la
inocencia,
Du
schärfst
die
Unschuld,
Crear
hundiendo
la
ciudad.
Erschaffen,
die
Stadt
versenkend.
Formar
un
juicio
oprimido,
Ein
unterdrücktes
Urteil
bilden,
De
aquel
universo
popular.
Von
jenem
populären
Universum.
¿Ves?
Olvido,
créeme,
Siehst
du?
Vergessen,
glaub
mir,
Que
no
hay
un
lugar.
Dass
es
keinen
Ort
gibt.
No
hay
nadie
contra
la
pared,
Niemand
steht
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Lo
sabes,
no
hay
forma
de
perdernos.
Du
weißt
es,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
uns
zu
verlieren.
No
hay
nadie
contra
la
pared,
Niemand
steht
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Lo
sabes,
no
hay
forma
de
perder.
Du
weißt
es,
es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
verlieren.
(No
hay
nada
que
perder)
(Es
gibt
nichts
zu
verlieren)
(No
hay
nada
que
perder)
(Es
gibt
nichts
zu
verlieren)
(No
hay
nada
que
perder)
(Es
gibt
nichts
zu
verlieren)
No
hay
nadie
contra
la
pared,
Niemand
steht
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Lo
sabes,
no
hay
forma
de
perdernos.
Du
weißt
es,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
uns
zu
verlieren.
No
hay
nadie
contra
la
pared,
Niemand
steht
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Lo
sabes,
no
hay
forma
de
perder.
Du
weißt
es,
es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
verlieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Inmoral
дата релиза
28-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.