Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
髪を切った
バスルームでギターを弾いた
I
cut
my
hair.
I
played
my
guitar
in
the
bathroom.
春の夜
こっそり犬見てたよ
Spring
night,
I
secretly
watched
the
dog.
今日は何だか
街はすべてアップテンポで
Today,
the
city
seems
uptempo.
目まわりそう
だから君が恋しくて
My
head
is
spinning,
because
I
miss
you.
携帯を見つめた
でもベッドに放り投げた
I
looked
at
my
phone,
but
threw
it
on
the
bed.
心が叫んだ"スタート!"新しいライフ
My
heart
cried,
"Start!"
A
new
life.
鮮やかな空に鳴り響くファンファーレ
A
fanfare
resounds
in
the
bright
sky.
今日はわたしにとってのはじまりの日
Today
is
the
first
day
of
my
new
life.
迷い続けたファニーガール
ほら夏はすぐそこ
I'm
a
whimsical
girl
who's
been
wandering,
but
summer
is
just
around
the
corner.
真っ赤なビーチサンダルで全力疾走さ
I'll
run
as
fast
as
I
can
in
my
bright
red
beach
sandals.
また今年も
こんがりとサマーガール
This
year
again,
I
will
be
a
tanned
summer
girl.
街中お祭り
カラフルなシンフォニー
The
city
is
a
colorful
symphony
of
festivals.
夕立のあとの空
今誰か電話くれたなら
If
someone
called
me
now,
after
the
rain
shower,
恋しちゃうかも
そう
星見上げた
I
might
fall
in
love.
I
looked
up
at
the
stars.
夜明け前の空
この瞬間が好き
I
like
this
moment,
before
the
dawn.
走る
走る
君が恋しいよ
でも
I
run,
I
run,
I
miss
you,
but,
気ままな日々にグッバイ
Goodbye
to
carefree
days.
雨が上がってキラキラ
The
rain
has
stopped
and
it's
sparkling.
スニーカーのひも
きつく締め
美しい空へ
飛び立とう
I'll
tighten
the
laces
of
my
sneakers
and
fly
into
the
beautiful
sky.
ふわふわなイノセント
夏の空がギュッと
The
fluffy
and
innocent
summer
sky
わたしを包んでくれるような
フレッシュな
Embraces
me
like
a
fresh
にぎやかな空に鳴り響くファンファーレ
A
fanfare
resounds
in
the
lively
sky.
今日はわたしにとってのはじまりの日
Today
is
the
first
day
of
my
new
life.
風を切って走る
レモンの涙こぼれる
Running
through
the
wind,
tears
of
lemon
spill.
青い海にイエローが溶け込んでいく
The
blue
sea
blends
with
yellow.
背伸びする
坂道走って行く
坂道をYeah!Yeah!
I
stretch
and
run
up
the
slope,
up
the
slope,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul John Weller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.