Текст и перевод песни Sakura Fujiwara - Haru No Uta
いつか
ふたり
になって
Will
one
day
become
two
廻る
広がる
Spinning,
spreading
ぼくらはいつも主人公で
We
are
always
the
main
characters
ふたりが会うのは必然
Two
of
us
meeting
is
inevitable
ハッピーエンドじゃないと!
Must
be
a
happy
ending!
Someday
いつか
ふたりが
Someday,
when
we
both
もっと長い時を過ごして
Spend
much
more
time
together
それでも
運命がまた廻って
Even
then,
fate
keeps
spinning
物語は
続いていくの
The
story
will
continue
そうだって言ってよ!
That's
what
you
should
say,
right?
ねぇ、もしこれが偶然で
Hey,
if
this
is
just
a
coincidence
街中
すれ違っても
And
we
happen
to
pass
by
on
the
street
きみに気がつくこともない
I
won't
even
notice
you
そんな世界もあるの?
Is
there
such
a
world?
ぼくらはいつも主人公で
We
are
always
the
main
characters
物語は変わらない
The
story
doesn't
change
隣にいるのは必然
Being
next
to
each
other
is
inevitable
ハッピーエンドしかない!
There's
only
a
happy
ending!
Someday
いつか
ふたりが
Someday,
when
we
both
お互いの大切な人も
大事にして
Cherish
our
loved
ones
Someday
いつか
ふたりが
Someday,
when
we
both
ふたりより大切な子に出会う
Meet
someone
more
important
than
each
other
Someday
いつか
ふたりが
Someday,
when
we
both
全部
奇跡だって気づいて
Realize
that
everything
is
a
miracle
それでも
運命とまだ呼ぶなら
Even
then,
if
you
still
call
it
fate
物語は
もっと素敵に
色づいて
The
story
will
become
more
wonderful
and
colorful
Someday
いつか
ふたりは
Someday,
when
we
both
ふたりより大切な子の笑顔で
See
the
smiles
of
our
precious
child
運命だって教えてもらえるの
Fate
will
give
us
an
answer
決まってたんだって
It
was
meant
to
be
this
way
Someday
いつか
ふたりが
Someday,
when
we
both
もっと長い時を過ごして
Spend
much
more
time
together
それでも
運命がまた廻って
Even
then,
fate
keeps
spinning
物語は
続いていくの
The
story
will
continue
そう信じてるの
That's
what
I
believe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Play
дата релиза
10-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.