Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨の間に
立って
立って
Ich
stehe
zwischen
den
Tropfen,
versuche,
versuche,
ちょっとも濡れないように歩く
so
zu
gehen,
dass
ich
gar
nicht
nass
werde.
あの日最後に
会って
会って
An
jenem
Tag
trafen
wir
uns
zum
letzten
Mal,
trafen
uns.
まるで気の利いたことなんて言えなかった
Ich
konnte
rein
gar
nichts
Passendes
sagen.
あぁ、サニーデー
サニーデー
Ah,
sonniger
Tag,
sonniger
Tag.
今日は会えないの?
Seh'
ich
dich
heute
nicht?
まだ洗濯物も乾いてないや
Meine
Wäsche
ist
ja
noch
nicht
mal
trocken.
木漏れ日が眩しいのを
Das
durch
die
Bäume
scheinende
Sonnenlicht
blendete,
持て余してた
ich
wusste
nichts
damit
anzufangen.
夢の間に
酔って
酔って
Zwischen
Träumen
berauscht,
berauscht,
夜更け過ぎにちょっと泣けた
musste
ich
spät
in
der
Nacht
ein
wenig
weinen.
いい子にしてれば
見ててくれるの?
Wenn
ich
brav
bin,
wirst
du
dann
auf
mich
achten?
なんて都合いいな
天気は今日も良かった
Wie
passend
für
mich.
Das
Wetter
war
heute
wieder
gut.
あぁ、サニーデー
サニーデー
Ah,
sonniger
Tag,
sonniger
Tag.
今日も会えないの?
Seh'
ich
dich
auch
heute
nicht?
まだ洗い物も溜まったままで
Der
Abwasch
stapelt
sich
immer
noch.
もし笑って話せるなら
Wenn
wir
lachend
miteinander
reden
könnten,
何聞こうかな
was
würde
ich
dich
wohl
fragen?
オレンジ色
手を振る君に
Dir,
der
du
im
orangen
Licht
die
Hand
winkst,
ありがとう
もう行かなきゃね
sage
ich
danke,
ich
muss
jetzt
gehen.
どうか
またどこかで
Bitte,
lass
uns
irgendwo
wiedersehen.
今夜
歌おうか
Soll
ich
heute
Abend
singen?
まだ洗濯物も乾いてないや
Meine
Wäsche
ist
ja
noch
nicht
mal
trocken.
中途半端
あたしらしくて
So
halbherzig,
das
ist
typisch
für
mich,
それで良いみたい
aber
das
scheint
schon
in
Ordnung
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakura Fujiwara
Альбом
green
дата релиза
13-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.