Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「また明日」って今日も言わせて
Lass
mich
auch
heute
"Bis
morgen"
sagen.
触れ合った手がまだ温かくて
Deine
Hand,
die
meine
berührte,
ist
noch
warm.
「さよなら」を言うにはさみしすぎるね
今は
"Auf
Wiedersehen"
zu
sagen,
wäre
jetzt
zu
einsam,
nicht
wahr?
みぎひだり
どっちに行こうか
Rechts,
links,
welchen
Weg
sollen
wir
gehen?
知らないことはいくつもあるけど
Es
gibt
vieles,
das
ich
nicht
weiß,
aber
泣き虫なあの日を追い越してくよ
君と
ich
werde
jenen
weinerlichen
Tag
hinter
mir
lassen,
mit
dir.
夜になったら
空が歌いだすの
Wenn
die
Nacht
kommt,
beginnt
der
Himmel
zu
singen.
草木は揺れて
雨を被った
Pflanzen
und
Bäume
wiegen
sich,
vom
Regen
bedeckt.
思い出した
あの角を曲がる
Ich
erinnerte
mich,
bog
um
jene
Ecke.
近づけば
熱い
熱い
Nähere
ich
mich,
ist
es
heiß,
heiß.
思い出した
あの夏に触れる
Ich
erinnerte
mich,
berührte
jenen
Sommer.
ただ、ただ
Einfach
nur,
einfach
nur...
抱きしめてほしかっただけよ
Ich
wollte
einfach
nur,
dass
du
mich
umarmst.
背伸びしても子供のままなのに
Auch
wenn
ich
mich
auf
Zehenspitzen
stelle,
bleibe
ich
doch
ein
Kind.
白い手が優しく髪を撫でては消えた
Deine
weiße
Hand
strich
sanft
durch
mein
Haar
und
verschwand.
朝になったら
鳥が歌いだすの
Wenn
der
Morgen
kommt,
beginnen
die
Vögel
zu
singen.
光の粒が
愛をまとった
Lichtpartikel
hüllten
sich
in
Liebe.
思い出した
あの風は遠く
Ich
erinnerte
mich,
jener
Wind
ist
fern.
触れ合えば
暑い
暑い
Berühren
wir
uns,
ist
es
heiß,
heiß.
思い出した
あの夏が終わる
Ich
erinnerte
mich,
jener
Sommer
endet.
ただ、ただ
Einfach
nur,
einfach
nur...
「さよなら」どうか今は「おやすみ」
"Auf
Wiedersehen"
– bitte,
für
jetzt
nur
"Gute
Nacht".
目を閉じて歌うだけ
Ich
schließe
nur
die
Augen
und
singe.
また明日も「おはよう」を言うわ
Auch
morgen
werde
ich
"Guten
Morgen"
sagen.
ただ、ただ
Einfach
nur,
einfach
nur...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakura Fujiwara
Альбом
また明日
дата релиза
12-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.