Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trials & Tribulations, Pt. 1
Prüfungen & Wirrungen, Teil 1
Yea,
yea,
yea,
uh
Ja,
ja,
ja,
uh
On
some
real
shit
Ganz
ehrlich
Check,
uh,
listen
Check,
uh,
hör
zu
C'mon,
c'mon,
yea
Komm
schon,
komm
schon,
ja
Coming
to
you
live
and
direct
from
the
city
of
sketch
Komme
live
und
direkt
aus
der
Stadt
der
Skizzen
Every
day
my
life's
a
risk,
and
I'm
put
to
the
test
Jeden
Tag
ist
mein
Leben
ein
Risiko,
und
ich
werde
auf
die
Probe
gestellt
This
ain't
the
Thrill
no
more,
I
got
to
put
it
to
rest
Das
ist
nicht
mehr
der
Nervenkitzel,
ich
muss
es
ruhen
lassen
When
you
put
in
the
work,
that's
how
you
earn
the
respect
Wenn
du
die
Arbeit
reinsteckst,
verdienst
du
dir
den
Respekt
There's
a
few
things
in
myself
that
I
got
to
inspect
Es
gibt
ein
paar
Dinge
an
mir,
die
ich
überprüfen
muss
I'll
admit,
the
way
I
live
gets
me
emotionally
wrecked
Ich
gebe
zu,
die
Art,
wie
ich
lebe,
macht
mich
emotional
fertig
I
ain't
a
kid
no
more
Ich
bin
kein
Kind
mehr
Living
on
borrowed
time,
I
can't
no
more
Ich
lebe
auf
geborgte
Zeit,
ich
kann
nicht
mehr
Look
at
me
now
mama,
I'm
still
the
kid
that
you
adore
Sieh
mich
jetzt
an,
Mama,
ich
bin
immer
noch
das
Kind,
das
du
liebst
But
shit
just
ain't
the
same,
it's
bout
that
time
to
make
a
change
Aber
Scheiße,
es
ist
einfach
nicht
mehr
dasselbe,
es
ist
an
der
Zeit,
etwas
zu
ändern
All
that
bullshit
I
was
on,
I
cannot
act
like
that
today
All
der
Mist,
den
ich
gemacht
habe,
so
kann
ich
mich
heute
nicht
verhalten
Or
else
I'll
never
grow
Sonst
werde
ich
nie
erwachsen
All
the
pain
I
took
when
I
had
no
control
All
der
Schmerz,
den
ich
ertrug,
als
ich
keine
Kontrolle
hatte
Starts
the
healing
process,
understanding
what
I'm
here
for
Beginnt
den
Heilungsprozess,
zu
verstehen,
wofür
ich
hier
bin
Starts
the
healing
process
understanding
what
I'm-
Beginnt
den
Heilungsprozess,
zu
verstehen,
was
ich-
Yea,
c'mon,
uh
Ja,
komm
schon,
uh
I
just
wanna
talk
with
you
Ich
will
einfach
mit
dir
reden
Lately
I've
been
feeling
lost
with
you
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
verloren
gefühlt
mit
dir
Miscommunications
got
me
feeling
flat
Missverständnisse
haben
mich
platt
gemacht
Is
it
just
me
or
are
you
feeling
that
too
Liegt
es
nur
an
mir,
oder
fühlst
du
das
auch?
It's
just
something
I've
been
meaning
to
ask
you
Ich
wollte
dich
das
schon
immer
mal
fragen
I
can't
ignore
the
uncertainty
Ich
kann
die
Unsicherheit
nicht
ignorieren
Thoughts
and
they
been
irkin'
me
Gedanken,
und
sie
ärgern
mich
The
shit
that
we
say
to
each
other
we
be
takin
personally
Die
Scheiße,
die
wir
zueinander
sagen,
nehmen
wir
persönlich
The
more
we
say
the
things
we
don't
mean
the
more
it
hurts
Je
mehr
wir
Dinge
sagen,
die
wir
nicht
so
meinen,
desto
mehr
schmerzt
es
And
I
can
feel
the
wounds
cut
deeper
and
deeper
like
a
surgery
Und
ich
kann
fühlen,
wie
die
Wunden
tiefer
und
tiefer
schneiden,
wie
bei
einer
Operation
And
that
ain't
really
like
me,
can
I
really
be
myself
with
you
Und
das
bin
ich
eigentlich
nicht,
kann
ich
bei
dir
wirklich
ich
selbst
sein?
Jaded
by
my
breakups,
this
the
last
thing
I
be
tryna
do
Abgestumpft
von
meinen
Trennungen,
ist
das
das
Letzte,
was
ich
versuchen
will
Is
fix
something
that's
doomed
to
collapse
Etwas
zu
reparieren,
das
zum
Scheitern
verurteilt
ist
She
told
me
that
it's
cause
I
haven't
come
to
terms
with
my
past
Sie
sagte
mir,
es
liegt
daran,
dass
ich
meine
Vergangenheit
nicht
akzeptiert
habe
Whatchu
mean
Was
meinst
du?
She
said
if
you
want
to
make
anything
last
Sie
sagte,
wenn
du
willst,
dass
irgendetwas
hält
You
gotta
do
the
hard
work
and
understand
where
you
at
Musst
du
die
harte
Arbeit
leisten
und
verstehen,
wo
du
stehst
And
make
the
changes
necessary
to
start
to
cleaning
your
act
Und
die
notwendigen
Änderungen
vornehmen,
um
dein
Verhalten
zu
ändern
Or
nothing
gets
resolved
and
you
just
stay
where
you
at
Oder
nichts
wird
gelöst
und
du
bleibst
einfach,
wo
du
bist
Motherfucker,
I
hear
you
Verdammt,
ich
höre
dich
Goddammit,
I
hear
you
Verdammt,
ich
höre
dich
Ain't
nothing
change
in
a
day
Nichts
ändert
sich
an
einem
Tag
But
if
you
hear
what
I
say
Aber
wenn
du
hörst,
was
ich
sage
You'll
become
who
you
want
to
be
by
starting
today
Wirst
du
zu
dem,
der
du
sein
willst,
indem
du
heute
anfängst
And
baby
girl,
I
hear
you
Und
Baby,
ich
höre
dich
Ain't
nothing
change
in
a
day
Nichts
ändert
sich
an
einem
Tag
But
if
you
hear
what
I
say,
yea
Aber
wenn
du
hörst,
was
ich
sage,
ja
Yea,
yea,
aye
Ja,
ja,
aye
And
I've
been
blind
by
my
desires
Und
ich
war
blind
vor
meinen
Begierden
Can
you
help
me
heal
my
scars
Kannst
du
mir
helfen,
meine
Narben
zu
heilen?
Whoa,
whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa,
whoa-oh-oh-oh-oh
And
I've
been
blind
by
my
desires
Und
ich
war
blind
vor
meinen
Begierden
Can
you
help
me
heal
my
scars
Kannst
du
mir
helfen,
meine
Narben
zu
heilen?
Whoa,
whoa-oh-oh-oh-oh
Whoa,
whoa-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.