Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ti
guardo
mentre
vai
a
lavoro
Und
ich
sehe
dich,
wie
du
zur
Arbeit
gehst
E
scompari
nel
metrò
Und
in
der
U-Bahn
verschwindest
Hai
sempre
gli
occhi
un
po'
assonnati
Du
hast
immer
noch
etwas
verschlafene
Augen
Non
sono
questi
gli
anni
che
sognavi
tu
Das
sind
nicht
die
Jahre,
von
denen
du
geträumt
hast
Non
c'è
niente
che
vorrei
più
Es
gibt
nichts,
was
ich
mir
mehr
wünschen
würde
Che
vederti
andare
via
Als
dich
weggehen
zu
sehen
Da
questa
vita
di
quartiere
Aus
diesem
Leben
im
Viertel
Dove
è
difficile
sperare
Wo
es
schwer
ist
zu
hoffen
Dove
è
più
facile
cadere
Wo
es
leichter
ist
zu
fallen
E
non
alzarsi
più
Und
nicht
mehr
aufzustehen
Vera,
sei
vera
Wahr,
du
bist
wahr
Quando
torni
la
sera
e
ti
brucia
la
schiena
Wenn
du
abends
zurückkommst
und
dein
Rücken
brennt
Tu
che
studi
la
notte
e
ti
addormenti
distrutta
Du,
die
du
nachts
lernst
und
erschöpft
einschläfst
In
questo
mondo
sempre
uguale
In
dieser
immer
gleichen
Welt
Di
rassegnati
e
disperati
Von
Resignierten
und
Verzweifelten
Non
è
possibile
volare
Es
ist
nicht
möglich
zu
fliegen
Giorni,
giorni,
giorni
e
ancora
giorni
Tage,
Tage,
Tage
und
noch
mehr
Tage
Con
le
moto
fuori
ai
bar
Mit
den
Motorrädern
draußen
vor
den
Bars
Le
strade
sono
senza
uscita
Die
Straßen
sind
ohne
Ausweg
Metterlo
in
culo
a
questa
vita
Dieses
Leben
in
den
Arsch
zu
treten
Se
resto
sento
che
è
finita
Wenn
ich
bleibe,
fühle
ich,
dass
es
vorbei
ist
Io
mi
perderei
Ich
würde
mich
verlieren
Vera,
sei
vera
Wahr,
du
bist
wahr
Quando
torni
la
sera
e
ti
brucia
la
schiena
Wenn
du
abends
zurückkommst
und
dein
Rücken
brennt
Sotto
un
cielo
di
ladri
quanti
giovani
in
pena
Unter
einem
Himmel
voller
Diebe,
wie
viele
junge
Menschen
in
Not
E
quando
non
sarò
più
qui
io
soffrirò
senza
di
te
Und
wenn
ich
nicht
mehr
hier
bin,
werde
ich
ohne
dich
leiden
E
quando
non
sarò
più
qui
se
vincerò
Und
wenn
ich
nicht
mehr
hier
bin,
wenn
ich
gewinne
Ritornerò
ai
margini
della
città
Werde
ich
an
den
Rand
der
Stadt
zurückkehren
La
vita
è
un
giorno
che
non
va
Das
Leben
ist
ein
Tag,
der
nicht
vergeht
Quanta
rabbia
dentro
noi
Wie
viel
Wut
in
uns
Ci
sentirà
qualcuno
Wird
uns
jemand
hören
Vera,
tu
sei
vera
Wahr,
du
bist
wahr
Oh
vera,
sei
vera
Oh
wahr,
du
bist
wahr
Oh
vera,
sei
vera
Oh
wahr,
du
bist
wahr
Ma
non
è
solo
l'amore
Aber
es
ist
nicht
nur
die
Liebe
Che
dà
vita
a
un
amore
Die
einer
Liebe
Leben
gibt
Insieme
per
difendere
un
sogno
Gemeinsam,
um
einen
Traum
zu
verteidigen
Impareremo
a
volare
Werden
wir
lernen
zu
fliegen
Vera,
sei
vera
Wahr,
du
bist
wahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Sorrentino, Francisco Pablo Del Prete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.