Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tired
of
me
lookin'
at
my
phone
every
night
'fore
I
sleep
just
to
see
if
you
texted
Ich
bin
es
leid,
jede
Nacht,
bevor
ich
schlafe,
auf
mein
Handy
zu
schauen,
nur
um
zu
sehen,
ob
du
mir
geschrieben
hast.
I'm
tryin'
baby
girl
I'm
on
the
road
and
I
swear
you're
all
I
see
when
I
look
in
a
reflection
Ich
versuche
es,
Baby,
ich
bin
unterwegs
und
ich
schwöre,
du
bist
alles,
was
ich
sehe,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue.
I
just
need
your
attention
Ich
brauche
nur
deine
Aufmerksamkeit.
Give
me
your
time
and
your
love
and
affection
Gib
mir
deine
Zeit
und
deine
Liebe
und
Zuneigung.
Losin'
my
way
I'ma
need
some
directions
Ich
verliere
meinen
Weg,
ich
brauche
eine
Wegbeschreibung.
I
feel
a
way
for
the
time
I
invested
in
you
Ich
fühle
mich
komisch
wegen
der
Zeit,
die
ich
in
dich
investiert
habe.
You're
not
even
mine
I'm
protective
of
you
Du
gehörst
nicht
mal
mir,
aber
ich
beschütze
dich.
Somethin'
isn't
right
with
the
connection
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
der
Verbindung.
So
many
motherfuckin'
nights
I
was
messagin'
you
So
viele
verdammte
Nächte
habe
ich
dir
geschrieben.
But
slowly
started
feelin'
disconnected
Aber
langsam
fühlte
ich
mich
getrennt.
Am
I
the
only
guy
that
you
messed
with?
Bin
ich
der
einzige
Typ,
mit
dem
du
was
hattest?
I
guess
I
got
a
type
I'm
selective
Ich
schätze,
ich
habe
einen
Typ,
ich
bin
wählerisch.
You're
always
on
my
mind
if
you
checked
it
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
wenn
du
es
überprüfen
würdest.
And
should
I
call
your
line
girl
I'm
tempted
Und
sollte
ich
dich
anrufen,
Mädchen,
ich
bin
versucht.
All
of
the
time
that
we
wasted
All
die
Zeit,
die
wir
verschwendet
haben.
No
I'm
not
fine
girl
I'm
jaded
Nein,
mir
geht
es
nicht
gut,
Mädchen,
ich
bin
abgestumpft.
All
of
the
times
that
I'm
wasted
All
die
Male,
wenn
ich
betrunken
bin.
I
think
about
you
shawty
and
get
faded
Ich
denke
an
dich,
Süße,
und
werde
high.
All
of
this
time
that
I
waited
All
diese
Zeit,
die
ich
gewartet
habe.
You
picked
another
guy
and
I
hate
it
Du
hast
einen
anderen
Typen
gewählt
und
ich
hasse
es.
I'm
sorry
that
I
called
girl
I'm
wasted
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
angerufen
habe,
Mädchen,
ich
bin
betrunken.
You
and
me
just
go
together
Du
und
ich
passen
einfach
zusammen.
I
swear
this
shit's
forever
Ich
schwöre,
das
hier
ist
für
immer.
Even
though
you
stayed
for
pleasure
Auch
wenn
du
nur
zum
Vergnügen
geblieben
bist.
Don't
lie
you
got
whatever
Lüg
nicht,
du
hast
bekommen,
was
du
wolltest.
When
all
your
hair
was
messed
up
Als
all
deine
Haare
zerzaust
waren.
And
when
you
weren't
dressed
up
Und
als
du
nicht
herausgeputzt
warst.
When
I
applied
some
pressure
Als
ich
etwas
Druck
ausübte.
When
I
sped
up
you
kept
up
Als
ich
schneller
wurde,
hast
du
mitgehalten.
All
of
the
time
that
we
wasted
All
die
Zeit,
die
wir
verschwendet
haben.
No
I'm
not
fine
girl
I'm
jaded
Nein,
mir
geht
es
nicht
gut,
Mädchen,
ich
bin
abgestumpft.
All
of
the
times
that
I'm
wasted
All
die
Male,
wenn
ich
betrunken
bin.
I
think
about
you
shawty
and
get
faded
Ich
denke
an
dich,
Süße,
und
werde
high.
All
of
this
time
that
I
waited
All
diese
Zeit,
die
ich
gewartet
habe.
You
picked
another
guy
and
I
hate
it
Du
hast
einen
anderen
Typen
gewählt
und
ich
hasse
es.
I'm
sorry
that
I
called
girl
I'm
wasted
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
angerufen
habe,
Mädchen,
ich
bin
betrunken.
Faded,
faded
baby
girl
just
say
it
High,
high,
Baby,
sag
es
einfach.
Played
me,
played
me
hate
the
way
you
played
it
Hast
mich
verarscht,
verarscht,
ich
hasse
die
Art,
wie
du
es
gespielt
hast.
Break
my
heart
girl
break
it
girl
just
take
it
Brich
mein
Herz,
Mädchen,
brich
es,
nimm
es
einfach.
It's
your
game
I
know
that
it's
your
favorite
Es
ist
dein
Spiel,
ich
weiß,
dass
es
dein
Lieblingsspiel
ist.
All
you
ever
gave
me
was
excuses
Alles,
was
du
mir
je
gegeben
hast,
waren
Ausreden.
D'USSÉ
in
my
hands
while
throwin'
deuces
D'USSÉ
in
meinen
Händen,
während
ich
den
Mittelfinger
zeige.
Gave
my
heart
I
didn't
want
to
lose
it
Ich
habe
mein
Herz
gegeben,
ich
wollte
es
nicht
verlieren.
Break
it,
break
it
baby
girl
just
do
it
Zerbrich
es,
zerbrich
es,
Baby,
tu
es
einfach.
You're
not
even
mine
I'm
protective
of
you
Du
gehörst
nicht
mal
mir
und
ich
bin
so
beschützerisch.
Somethin'
isn't
right
with
the
connection
Irgendetwas
stimmt
mit
unserer
Verbindung
nicht.
So
many
motherfuckin'
nights
I
was
messagin'
you
So
viele
verdammte
Nächte,
in
denen
ich
dir
geschrieben
habe.
But
slowly
started
feelin'
disconnected
Aber
langsam
habe
ich
mich
distanziert
gefühlt.
Am
I
the
only
guy
that
you
messed
with?
Bin
ich
der
Einzige,
mit
dem
du
was
hattest?
I
guess
I
got
a
type
I'm
selective
Ich
schätze,
ich
habe
einen
Typ,
ich
bin
wählerisch.
You're
always
on
my
mind
if
you
checked
it
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
falls
du
mal
nachschaust.
And
should
I
call
your
line
girl
I'm
tempted
Und
sollte
ich
dich
anrufen,
Mädchen,
ich
bin
in
Versuchung.
All
of
the
time
that
we
wasted
All
die
Zeit,
die
wir
verschwendet
haben.
No
I'm
not
fine
girl
I'm
jaded
Nein,
mir
geht
es
nicht
gut,
Mädchen,
ich
bin
abgestumpft.
All
of
the
times
that
I'm
wasted
All
die
Male,
wenn
ich
betrunken
bin.
I
think
about
you
shawty
and
get
faded
Ich
denke
an
dich,
Süße,
und
werde
high.
All
of
this
time
that
I
waited
All
diese
Zeit,
die
ich
gewartet
habe.
You
picked
another
guy
and
I
hate
it
Du
hast
einen
anderen
Typen
gewählt
und
ich
hasse
es.
I'm
sorry
that
I
called
girl
I'm
wasted
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
angerufen
habe,
Mädchen,
ich
bin
betrunken.
I'm
jaded
Ich
bin
abgestumpft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Mehmood
Альбом
Seasons
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.