Sal Da Vinci feat. Clementino - Chiamo Te - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sal Da Vinci feat. Clementino - Chiamo Te




Chiamo Te
I Call You
(Yes, hey) Sal Da Vinci (yes)
(Yes, hey) Sal Da Vinci (yes)
Clementino (ah)
Clementino (ah)
Musica per lei (oh, chi, chi, chi?)
Music for her (oh, who, who, who?)
Mi rincorre la notte, nel buio piango
The night chases me, I cry in the dark
Non può niente la fede, non c'è rimedio
Faith is useless, there is no remedy
Più mi stacco dal suo odore più mi schianto
The more I distance myself from her scent, the more I crash
Più mi conduce al niente più, me ne vanto
The more she leads me to nothing, the more I boast about it
Ma il suo male non può sempre vincere
But her evil cannot always win
Il suo male non può sempre spegnere
Her evil cannot always extinguish
I miei rimpianti e i miei sogni li sento spingere
My regrets and my dreams I feel them push
È buio pesto ma resto, io voglio vivere
It's pitch black but I stay, I want to live
Non so dove ma vado dov'è il sole
I don't know where but I'm going where the sun is
Lascio il buio, mi merito l'amore
I leave the darkness, I deserve love
Forse non sai cosa sento ma sai
Maybe you don't know what I feel but you know
Quello che fa male dentro e se puoi
What hurts inside and if you can
Ora dammi la mano, sai che chiamo te
Now give me your hand, you know I call you
Chiamo te
I call you
Sconfiggerò i fantasmi che ora mi porto dentro
I will defeat the ghosts that I now carry within me
Con le lancette a tempo sembra che passi lento
With the hands of time it seems to pass slowly
Battito di ali
Flapping of wings
Viaggio verso l'infinito i miei pensieri
My thoughts travel to infinity
Chiusi in una gabbia che è dorata e a volte scura nello stesso tempo
Closed in a cage that is golden and sometimes dark at the same time
Tutti i sogni veri
All the real dreams
Ho fatto un castello e lo vendo
I made a castle and I'm selling it
Tu guarda, cammino su carta bagnata senza lacerarla
You see, I walk on wet paper without tearing it
Ho costruito un castello e adesso lo vendo
I built a castle and now I'm selling it
Anche se resta il fantasma lo porto dentro
Even if the ghost remains, I carry it inside
E nonostante le distanze con impegno
And despite the distances with commitment
Riscrivi il nostro libro e lasci il segno
Rewrite our book and leave your mark
E bacio ancora il tuo odore perché ora è mio
And I kiss your scent again because now it's mine
Ti bacio ancora ma stavolta davanti a Dio
I kiss you again but this time in front of God
So che se sbaglio di nuovo torno alla polvere
I know that if I make a mistake again I will return to dust
Eppure resto lo stesso, ti voglio vivere
Yet I remain the same, I want to live you
Non so dove ma vado dov'è il sole
I don't know where but I'm going where the sun is
Lascio il buio, mi merito l'amore
I leave the darkness, I deserve love
Forse non sai cosa sento ma sai
Maybe you don't know what I feel but you know
Quello che fa male dentro e se puoi
What hurts inside and if you can
Ora dammi la mano, sai che chiamo te
Now give me your hand, you know I call you
Il tuo profumo sulla mia camicia resta a vita (chiamo te)
Your perfume on my shirt stays for life (I call you)
E tu sei più che mia amica, con le stelle tra le dita
And you are more than my friend, with the stars in your fingers
Ti dedico un capolavoro e adesso chiamo te (ooh)
I dedicate a masterpiece to you and now I call you (ooh)
Ora dammi la mano perché so che amo te
Now give me your hand because I know I love you
Non so dove ma vado dov'è il sole
I don't know where but I'm going where the sun is
Lascio il buio, mi merito l'amore (ho fatto un castello e)
I leave the darkness, I deserve love (I made a castle and)
Forse non sai cosa sento ma sai (lo vendo, tu guarda)
Maybe you don't know what I feel but you know (I sell it, you see)
Quello che fa male dentro e se puoi
What hurts inside and if you can
Ora dammi la mano, sai che chiamo te (perché so che amo te)
Now give me your hand, you know I call you (because I know I love you)
Chiamo te (chiamo te)
I call you (I call you)





Авторы: Clementino, Luca Sala, Sal Da Vinci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.