Текст и перевод песни Sal da Vinci - I' Te Vurria Vasà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I' Te Vurria Vasà
Хочу тебя поцеловать
Ah!
Che
bell'aria
fresca...
Ах!
Какой
свежий
воздух...
Ch'addore
'e
malvarosa...
Какой
аромат
мальвы...
E
tu
durmenno
staje,
А
ты
спишь,
'Ncopp'a
sti
ffronne
'e
rosa!
На
этих
лепестках
роз!
'O
sole,
a
poco
a
poco,
Солнце,
понемногу,
Pe'
stu
ciardino
sponta...
В
этом
саду
восходит...
'O
viento
passa
e
vasa
Ветер
дует
и
целует
Stu
ricciulillo
'nfronte!
Этот
локон
на
лбу!
I'
te
vurría
vasá...
Я
хочу
тебя
поцеловать...
I'
te
vurría
vasá...
Я
хочу
тебя
поцеловать...
Ma
'o
core
nun
mmo
ddice
Но
сердце
мне
не
велит
'E
te
scetá...
Тебя
будить...
'E
te
scetá!...
Тебя
будить!...
I'
mme
vurría
addurmí...
Я
хотел
бы
уснуть...
I'
mme
vurría
addurmí...
Я
хотел
бы
уснуть...
Vicino
ô
sciato
tujo,
Рядом
с
твоим
дыханием,
N'ora
pur'i'...
Хоть
на
час...
N'ora
pur'i'!...
Хоть
на
час!...
Tu
duorme
oje
Rosa
mia...
Ты
спишь,
моя
Роза...
E
duorme
a
suonno
chino,
И
спишь
крепким
сном,
Mentr'io
guardo,
'ncantato,
Пока
я
смотрю,
очарованный,
Stu
musso
curallino...
На
этот
коралловый
ротик...
E
chesti
ccarne
fresche,
И
эта
свежая
кожа,
E
chesti
ttrezze
nere,
И
эти
черные
косы,
Mme
mettono,
'into
core,
Внушают
мне,
в
сердце,
Mille
male
penziere!
Тысячу
дурных
мыслей!
I'
te
vurría
vasá...
Я
хочу
тебя
поцеловать...
I'
te
vurría
vasá...
Я
хочу
тебя
поцеловать...
Ma
'o
core
nun
mmo
ddice
Но
сердце
мне
не
велит
'E
te
scetá...
Тебя
будить...
'E
te
scetá!...
Тебя
будить!...
I'
mme
vurría
addurmí...
Я
хотел
бы
уснуть...
I'
mme
vurría
addurmí...
Я
хотел
бы
уснуть...
Vicino
ô
sciato
tujo,
Рядом
с
твоим
дыханием,
N'ora
pur'i'...
Хоть
на
час...
N'ora
pur'i'!...
Хоть
на
час!...
Sento
stu
core
tujo
Слышу,
как
твое
сердце
Ca
sbatte
comm'a
ll'onne!
Бьется,
как
волны!
Durmenno,
angelo
mio,
Во
сне,
ангел
мой,
Chisà
tu
a
chi
te
suonne...
Кому
ты
снишься?...
'A
gelusia
turmenta
Ревность
мучает
Stu
core
mio
malato:
Мое
больное
сердце:
Te
suonne
a
me?...Dimméllo!
Тебе
снится
обо
мне?...
Скажи
мне!
O
pure
suonne
a
n'ato?
Или
же
снится
о
другом?
I'
te
vurría
vasá...
Я
хочу
тебя
поцеловать...
I'
te
vurría
vasá...
Я
хочу
тебя
поцеловать...
Ma
'o
core
nun
mmo
ddice
Но
сердце
мне
не
велит
'E
te
scetá...
Тебя
будить...
'E
te
scetá!...
Тебя
будить!...
I'
mme
vurría
addurmí...
Я
хотел
бы
уснуть...
I'
mme
vurría
addurmí...
Я
хотел
бы
уснуть...
Vicino
ô
sciato
tujo,
Рядом
с
твоим
дыханием,
N'ora
pur'i'...
Хоть
на
час...
N'ora
pur'i'!.
Хоть
на
час!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Capua Eduardo, Russo Vincenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.