Текст и перевод песни Sal da Vinci - Sole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanta
gente
per
la
via,
ma
l'uscita
dove
sta?
So
many
people
on
the
street,
but
where's
the
exit?
Chi
è
partito
da
ragazzo
prima
o
poi
ritornerà
Those
who
left
as
boys
will
sooner
or
later
return
Due
milioni
di
abitanti,
c'è
chi
viene
e
c'è
chi
va
Two
million
inhabitants,
some
come
and
some
go
Più
di
dieci
in
una
stanza,
ora
scoppia
la
città
More
than
ten
in
a
room,
now
the
city
is
bursting
E
dateci
sole,
sole
And
give
us
sun,
sun
Ci
hanno
tolto
tutto
il
resto
They've
taken
everything
else
from
us
Ci
è
rimasto
solo
questo
sole,
sole
We
have
only
this
sun
left,
sun
Per
le
lacrime
che
scendono
e
che
fanno
umidità
For
the
tears
that
fall
and
that
make
humidity
C'è
un
palazzo
sinistrato
che
non
vuol
cadere
giù
There
is
a
sinister
building
that
doesn't
want
to
fall
down
Quarant'anni
che
è
ferito,
sì,
ma
chi
lo
tira
su?
Forty
years
it's
been
wounded,
yes,
but
who
will
pull
it
up?
Parla,
parla,
parlamento,
sana,
sana,
sanità
Talk,
talk,
parliament,
heal,
heal,
health
Il
ministro
ha
decretato
pesce
fritto
e
baccalà
The
minister
has
decreed
fried
fish
and
cod
Sole,
sole,
ci
hanno
tolto
tutto
il
resto
Sun,
sun,
they've
taken
everything
else
from
us
Ci
è
rimasto
solo
questo
sole,
sole
We
have
only
this
sun
left,
sun
Per
le
lacrime
che
scendono
e
che
fanno
umidità
For
the
tears
that
fall
and
that
make
humidity
E
si
ingrassa
la
camorra,
e
c'è
n'è
di
fetenzia
And
the
Camorra
is
fattening
up,
and
there's
a
lot
of
stink
Ha
tremato
anche
la
terra,
come
sta
la
casa
mia?
Even
the
earth
has
trembled,
how
is
my
house?
Nel
ridare
di
fumo
e
si
campa
così
In
the
choking
smoke
and
this
is
how
we
live
Chi
si
vende
pure
il
culo
e
chi
compra
adda
murì,
yeah
Who
even
sells
their
ass
and
those
who
buy
it
will
die,
yeah
Sole,
sole,
ci
hanno
tolto
tutto
il
resto
Sun,
sun,
they've
taken
everything
else
from
us
Ci
è
rimasto
solo
questo
sole,
sole
We
have
only
this
sun
left,
sun
Per
le
lacrime
che
scendono
e
che
fanno
umidità,
yeah
For
the
tears
that
fall
and
that
make
humidity,
yeah
Sole,
sole,
ci
hanno
tolto
tutto
il
resto
Sun,
sun,
they've
taken
everything
else
from
us
Ci
è
rimasto
solo
questo
sole,
sole
We
have
only
this
sun
left,
sun
Per
le
lacrime
che
scendono
e
che
fanno
umidità
For
the
tears
that
fall
and
that
make
humidity
Vola
tutto
per
la
strada,
sparatorie,
polizia
Everything
flies
through
the
streets,
shootings,
police
Hanno
regolato
un
conto,
chi
ha
pagato
è
sulla
via
They
settled
a
score,
who
paid
is
on
the
street
E
nessuno
dice
niente
e
nessuno
sa
chi
è
And
nobody
says
anything
and
nobody
knows
who
it
is
Circolare,
circolare
ma
che
traffico
che
c'è
Go
round
and
round
but
what
traffic
there
is
Dateci
sole,
sole,
ci
hanno
tolto
tutto
il
resto
Give
us
sun,
sun,
they've
taken
everything
else
from
us
Ci
è
rimasto
solo
questo
sole,
sole
We
have
only
this
sun
left,
sun
Per
le
lacrime
che
scendono
e
che
fanno
umidità,
yeah
For
the
tears
that
fall
and
that
make
humidity,
yeah
Sole,
sole,
ci
hanno
tolto
tutto
il
resto
Sun,
sun,
they've
taken
everything
else
from
us
Ci
è
rimasto
solo
questo
sole,
sole
We
have
only
this
sun
left,
sun
(Sole,
yeah,
sole,
ah-eh,
ah-ah)
(Sun,
yeah,
sun,
ah-eh,
ah-ah)
(Sole,
yeah,
sole,
na-na-ni-na-na-na)
(Sun,
yeah,
sun,
na-na-ni-na-na-na)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Migliacci, Claudio Mattone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.