Sal da Vinci - Sole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sal da Vinci - Sole




Sole
Sun
Quanta gente per la via, ma l'uscita dove sta?
So many people on the street, but where's the exit?
Chi è partito da ragazzo prima o poi ritornerà
Those who left as boys will sooner or later return
Due milioni di abitanti, c'è chi viene e c'è chi va
Two million inhabitants, some come and some go
Più di dieci in una stanza, ora scoppia la città
More than ten in a room, now the city is bursting
E dateci sole, sole
And give us sun, sun
Ci hanno tolto tutto il resto
They've taken everything else from us
Ci è rimasto solo questo sole, sole
We have only this sun left, sun
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità
For the tears that fall and that make humidity
C'è un palazzo sinistrato che non vuol cadere giù
There is a sinister building that doesn't want to fall down
Quarant'anni che è ferito, sì, ma chi lo tira su?
Forty years it's been wounded, yes, but who will pull it up?
Parla, parla, parlamento, sana, sana, sanità
Talk, talk, parliament, heal, heal, health
Il ministro ha decretato pesce fritto e baccalà
The minister has decreed fried fish and cod
Sole, sole, ci hanno tolto tutto il resto
Sun, sun, they've taken everything else from us
Ci è rimasto solo questo sole, sole
We have only this sun left, sun
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità
For the tears that fall and that make humidity
E si ingrassa la camorra, e c'è n'è di fetenzia
And the Camorra is fattening up, and there's a lot of stink
Ha tremato anche la terra, come sta la casa mia?
Even the earth has trembled, how is my house?
Nel ridare di fumo e si campa così
In the choking smoke and this is how we live
Chi si vende pure il culo e chi compra adda murì, yeah
Who even sells their ass and those who buy it will die, yeah
Sole, sole, ci hanno tolto tutto il resto
Sun, sun, they've taken everything else from us
Ci è rimasto solo questo sole, sole
We have only this sun left, sun
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità, yeah
For the tears that fall and that make humidity, yeah
Sole, sole, ci hanno tolto tutto il resto
Sun, sun, they've taken everything else from us
Ci è rimasto solo questo sole, sole
We have only this sun left, sun
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità
For the tears that fall and that make humidity
Vola tutto per la strada, sparatorie, polizia
Everything flies through the streets, shootings, police
Hanno regolato un conto, chi ha pagato è sulla via
They settled a score, who paid is on the street
E nessuno dice niente e nessuno sa chi è
And nobody says anything and nobody knows who it is
Circolare, circolare ma che traffico che c'è
Go round and round but what traffic there is
Dateci sole, sole, ci hanno tolto tutto il resto
Give us sun, sun, they've taken everything else from us
Ci è rimasto solo questo sole, sole
We have only this sun left, sun
Per le lacrime che scendono e che fanno umidità, yeah
For the tears that fall and that make humidity, yeah
Sole, sole, ci hanno tolto tutto il resto
Sun, sun, they've taken everything else from us
Ci è rimasto solo questo sole, sole
We have only this sun left, sun
(Sole, yeah, sole, ah-eh, ah-ah)
(Sun, yeah, sun, ah-eh, ah-ah)
(Sole, yeah, sole, na-na-ni-na-na-na)
(Sun, yeah, sun, na-na-ni-na-na-na)





Авторы: Francesco Migliacci, Claudio Mattone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.