Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
justice,
no
peace
(yes)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ja)
No
justice,
no
peace
(my
beautiful
brothers
and
sisters)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(meine
wunderschönen
Brüder
und
Schwestern)
No
justice,
no
peace
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
No
justice,
no
peace
(only
got
one
question)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(habe
nur
eine
Frage)
No
justice,
no
peace
(are
you
ready)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(seid
ihr
bereit?)
No
justice,
no
peace
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
I
got
so
much
trouble
on
my
mind,
huh
Ich
habe
so
viele
Sorgen
im
Kopf,
huh
Look
at
all
you
little
hanging
with
us
Schau
dir
all
die
Kleinen
an,
die
mit
uns
abhängen
All
this
police,
it'll
really
hit
us
All
diese
Polizeigewalt,
sie
trifft
uns
wirklich
Niggas
really
got
a
job
where
it's
okay
to
kill
us?
Haben
die
Typen
wirklich
einen
Job,
bei
dem
es
okay
ist,
uns
zu
töten?
Fuck
that
shit
now
Scheiß
drauf,
jetzt
Nigga
hit
and
talk,
it's
strict
now
Wenn
ein
Typ
zuschlägt
und
redet,
ist
es
jetzt
ernst
Don't
get
caught
up
in
the
glitch
now
Lass
dich
jetzt
nicht
in
der
Panne
erwischen
We
here
to
stick
the
fuck
up
in
that
bitch
now
Wir
sind
hier,
um
die
Scheiße
in
der
Schlampe
jetzt
festzuhalten.
You
aiming
with
us,
do
not
try
to
switch
now
Du
zielst
mit
uns,
versuche
jetzt
nicht
zu
wechseln
You
ain't
part
of
the
fabric
or
the
stitch
now
Du
bist
jetzt
nicht
Teil
des
Stoffes
oder
der
Masche
Fuck
your
systematic
oppression,
sit
down
Scheiß
auf
deine
systematische
Unterdrückung,
setz
dich
hin
Like
you
could
still
hit
me
with
your
little
whip
now
Als
ob
du
mich
immer
noch
mit
deiner
kleinen
Peitsche
schlagen
könntest,
jetzt
We
could
make
justice
and
we
come
and
get
it
Wir
könnten
Gerechtigkeit
schaffen,
und
wir
kommen
und
holen
sie
uns
Still
fucking
unapologetic
with
it
Immer
noch
verdammt
entschuldigungslos
damit
Our
ancestors
are
ducking,
preventing
with
it
Unsere
Vorfahren
ducken
sich,
verhindern
es
damit
Call
us
we
attrack
results,
we
magnetic
with
it
Nenn
uns
anziehend,
wir
sind
magnetisch
damit
No
justice,
no
peace
(say
what,
say
what)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(sag
was,
sag
was)
No
justice,
no
peace
(can't
here
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(a
little
louder)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ein
bisschen
lauter)
No
justice,
no
peace
(can't
hear
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(say
what,
say
what)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(sag
was,
sag
was)
No
justice,
no
peace
(a
little
louder)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ein
bisschen
lauter)
No
justice,
no
peace
(can't
hear
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(yeah,
uh,
uh,
check
it
out)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ja,
äh,
äh,
hör
zu)
I
heard
blue
black
be
the
new
black
Ich
habe
gehört,
Blau-Schwarz
sei
das
neue
Schwarz
They
drive
and
survive,
where
they
do
that?
Sie
fahren
und
überleben,
wo
machen
sie
das?
The
target
on
my
back
where
they
shoot
at
Die
Zielscheibe
auf
meinem
Rücken,
wo
sie
hinschießen
The
muscle
in
my
neck
where
they
do
that
Der
Muskel
in
meinem
Nacken,
wo
sie
das
machen
They
been
dropped
a
bomb
on
a
compound
Sie
haben
eine
Bombe
auf
ein
Gelände
fallen
lassen
That's
above
and
beyond
what
us
'bout
now
Das
ist
weit
über
das
hinaus,
worum
es
uns
jetzt
geht
We
been
for
a
war
without
a
countdown
Wir
sind
für
einen
Krieg
ohne
Countdown
The
brothers
said
they
gon'
work
it
out
now
Die
Brüder
sagten,
sie
werden
es
jetzt
klären
The
devil
been
a
lie
this
whole
time
Der
Teufel
war
die
ganze
Zeit
eine
Lüge
I
had
to
dig
deeper
than
a
dime
in
a
gold
mine
Ich
musste
tiefer
graben
als
ein
Groschen
in
einer
Goldmine
It's
show
time,
I
begged,
bartered
then
stole
mine
Es
ist
Showtime,
ich
bettelte,
tauschte
und
stahl
meins
Four
lines,
it
ain't
secure
Vier
Zeilen,
es
ist
nicht
sicher
Unload
the
chore,
the
Haitians
Entlade
die
Aufgabe,
die
Haitianer
Face
the
God
forsaken
race
relations
Stell
dich
den
gottverlassenen
Rassenbeziehungen
Basically
the
case
for
reparations
Im
Grunde
der
Fall
für
Reparationen
In
a
Chevy
Caprice
at
6 degrees
at
Kevin
Bacon
In
einem
Chevy
Caprice
bei
6 Grad
bei
Kevin
Bacon
No
justice,
no
peace
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
No
justice,
no
peace
(say
what,
say
what)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(sag
was,
sag
was)
No
justice,
no
peace
(can't
here
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(a
little
louder)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ein
bisschen
lauter)
No
justice,
no
peace
(can't
hear
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(say
what,
say
what)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(sag
was,
sag
was)
No
justice,
no
peace
(a
little
louder)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ein
bisschen
lauter)
No
justice,
no
peace
(can't
hear
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(yeah,
uh,
uh,
check
it
out)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ja,
äh,
äh,
hör
zu)
See,
you
got
the
privilege
to
be
colorblind
Siehst
du,
du
hast
das
Privileg,
farbenblind
zu
sein
I
could
never
not
see
colored
lines
Ich
könnte
niemals
aufhören,
farbige
Linien
zu
sehen
No
colored
signs
written
on
the
front
door
Keine
farbigen
Schilder
an
der
Haustür
Now
they
let
you
in
but
then
abuse
you
for
it
Jetzt
lassen
sie
dich
rein,
aber
dann
missbrauchen
sie
dich
dafür
And
if
you
try
to
call
a
spade
a
spade
they
taking
your
funding
away
Und
wenn
du
versuchst,
die
Dinge
beim
Namen
zu
nennen,
nehmen
sie
dir
die
Finanzierung
weg
That's
how
they
play
So
spielen
sie
They
do
drugs,
they
the
victim
Sie
nehmen
Drogen,
sie
sind
die
Opfer
If
you
do
drugs,
you
getting
booked
through
the
system
Wenn
du
Drogen
nimmst,
wirst
du
vom
System
erfasst
They
kids
act
up
in
school,
they
see
the
principal
Ihre
Kinder
benehmen
sich
in
der
Schule
daneben,
sie
sehen
den
Direktor
If
our
kids
act
up,
we
met
at
the
municipal,
it's
criminal
Wenn
unsere
Kinder
sich
daneben
benehmen,
treffen
wir
uns
mit
der
Stadtverwaltung,
es
ist
kriminell
How
black
kids
are
never
seen
as
children
Wie
schwarze
Kinder
niemals
als
Kinder
gesehen
werden
We
grow
up
too
fast,
becoming
victims
Wir
werden
zu
schnell
erwachsen
und
werden
zu
Opfern
Oversexualized
or
under
reckless
tinted
Übersexualisiert
oder
unter
rücksichtslos
getönt
But
it's
our
fault
right?
We
wanted
the
attention
Aber
es
ist
unsere
Schuld,
richtig?
Wir
wollten
die
Aufmerksamkeit
That's
how
you
passed
the
buck
So
schiebst
du
die
Schuld
ab
Don't
act
surprised
when
we
act
up
Sei
nicht
überrascht,
wenn
wir
uns
aufführen
See
the
virus
got
us
jobless
and
stressed
a
lot
Siehst
du,
das
Virus
hat
uns
arbeitslos
und
gestresst
gemacht
Now
America's
on
fire,
the
blister
popped
Jetzt
steht
Amerika
in
Flammen,
die
Blase
ist
geplatzt
Ain't
nobody
got
immunity
but
the
rest
the
cops
Niemand
ist
immun,
außer
den
Bullen,
verhaftet
die
Bullen
We
ain't
safe
in
our
communities,
arrest
the
cops
Wir
sind
in
unseren
Gemeinden
nicht
sicher,
verhaftet
die
Bullen
If
Breonna
can't
sleep
in
her
own
damn
home
Wenn
Breonna
nicht
in
ihrem
eigenen
verdammten
Zuhause
schlafen
kann
Trayvon
can't
walk
and
just
talk
on
the
phone
Trayvon
nicht
herumlaufen
und
einfach
am
Telefon
sprechen
kann
Ahmad
can't
joke
without
being
hunted
then
be
shot
like
a
dog
Ahmad
kann
nicht
scherzen,
ohne
gejagt
und
dann
wie
ein
Hund
erschossen
zu
werden
But
if
he
was
a
dog,
he'd
probably
get
more
love
Aber
wenn
er
ein
Hund
wäre,
würde
er
wahrscheinlich
mehr
Liebe
bekommen
Killers
woulda
spend
their
whole
life
behind
bars
Mörder
würden
ihr
ganzes
Leben
hinter
Gittern
verbringen
Buddies
wanted
bars
and
the
rooms
on
the
block
Kumpels
wollten
Gitterstäbe
und
die
Zimmer
im
Block
Shot
Jacob
Blake
in
the
back
7 times
Haben
Jacob
Blake
siebenmal
in
den
Rücken
geschossen
Said
he
won't
comply
Sagten,
er
würde
sich
nicht
fügen
But
didn't
Floyd
comply
and
still
you
kneeled
out
Aber
hat
sich
Floyd
nicht
gefügt,
und
trotzdem
hast
du
gekniet
On
his
neck
until
he
died
but
let
walk
by
Auf
seinem
Hals,
bis
er
starb,
aber
lass
ihn
vorbeigehen
Hop
on
in
my
ride,
boom
there's
a
surprise
Steig
in
mein
Auto,
bumm,
da
ist
eine
Überraschung
The
law
is
the
law,
or
the
law
is
a
lie
Das
Gesetz
ist
das
Gesetz,
oder
das
Gesetz
ist
eine
Lüge
If
Breonna
can't
sleep
and
Ahmaud
can't
run
Wenn
Breonna
nicht
schlafen
und
Ahmaud
nicht
rennen
kann
George
can't
breath
and
Tamir
can't
be
young
George
nicht
atmen
und
Tamir
nicht
jung
sein
kann
And
Elijah
can't
walk,
Sandra
can't
talk
Und
Elijah
nicht
laufen,
Sandra
nicht
sprechen
kann
There
won't
be
no
fucking
peace
out
on
your
sidewalks
Dann
wird
es
verdammt
nochmal
keinen
Frieden
auf
euren
Bürgersteigen
geben
No
justice,
no
peace
(say
what,
say
what)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(sag
was,
sag
was)
No
justice,
no
peace
(can't
here
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(a
little
louder)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ein
bisschen
lauter)
No
justice,
no
peace
(can't
hear
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(say
what,
say
what)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(sag
was,
sag
was)
No
justice,
no
peace
(a
little
louder)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ein
bisschen
lauter)
No
justice,
no
peace
(can't
hear
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(yeah,
uh,
uh,
check
it
out)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ja,
äh,
äh,
hör
zu)
Tell
me
who
matter
Sag
mir,
wer
zählt
Black
Lives
Matter
Schwarze
Leben
zählen
Tell
me
what
matter
Sag
mir,
was
zählt
Black
Lives
Matter
Schwarze
Leben
zählen
Tell
me
who
matter
Sag
mir,
wer
zählt
Black
Lives
Matter
Schwarze
Leben
zählen
Tell
me
what
matter
Sag
mir,
was
zählt
Black
Lives
Matter
Schwarze
Leben
zählen
No
protests
Keine
Proteste
No
progress
Kein
Fortschritt
No
protests
Keine
Proteste
No
progress
Kein
Fortschritt
No
protests
Keine
Proteste
No
progress
Kein
Fortschritt
Come
on,
come
on
say
what
Komm
schon,
komm
schon,
sag
was
No
justice,
no
peace
(say
what,
say
what)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(sag
was,
sag
was)
No
justice,
no
peace
(can't
here
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(a
little
louder)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(ein
bisschen
lauter)
No
justice,
no
peace
(can't
hear
y'all)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(kann
euch
nicht
hören)
No
justice,
no
peace
(say
what,
say
what)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(sag
was,
sag
was)
No
justice,
no
peace
(uh)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(äh)
No
justice,
no
peace
(say
what,
say
what)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(sag
was,
sag
was)
No
justice,
no
peace
(uh,
come
on)
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
(äh,
komm
schon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salaam Remi, Douglas L. Davis, Trevor Smith, Tarik Trotter, Maimouna Kwayera Youssef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.