Текст и перевод песни Salaam Remi feat. Black Thought & Reek Ruffin - Bad To the Bone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad To the Bone
Плохой до мозга костей
Echoes
of
the
images
I
can't
unsee
Эхо
образов,
которые
я
не
могу
развидеть.
Grown
folks
business
wasn't
allowed
at
the
old
playground
Взрослые
дела
были
запрещены
на
старой
детской
площадке.
Everybody
turns
into
food
when
you're
hungry
Все
становятся
едой,
когда
ты
голоден.
Tears
drop
from
the
rooftop
Слёзы
капают
с
крыши.
It's
a
long
way
down
Падать
очень
далеко.
Ah,
we
never
harbored
ill
intent
y'all
Ах,
мы
никогда
не
питали
злых
намерений.
Necessity,
she
will
invent
now
Нужда,
она
изобретательна.
Though
you
may
not
have
done
the
same
Хотя
ты,
возможно,
поступила
бы
иначе,
I've
only
got
myself
to
blame
Винить
я
могу
только
себя.
Should
have
known
I
was
getting
in
over
my
head
Должен
был
знать,
что
лезу
не
в
своё
дело.
There
was
a
time
I
was
well
enough
to
have
left
it
alone
Было
время,
когда
мне
хватало
ума,
чтобы
оставить
всё
как
есть.
Vault
full
of
secrets
and
my
deepest
regrets
Хранилище
тайн
и
моих
глубочайших
сожалений.
Wish
I
wasn't
so
stone
cold
and
bad
to
the
bone
Жаль,
что
я
такой
бесчувственный
и
плохой
до
мозга
костей.
Bad
to
the
bone
(Bad
to
the
Bone)
Плохой
до
мозга
костей
(Плохой
до
мозга
костей)
How'd
I
go
from
Aaron
Jones
to
Van
Jones?
Как
я
превратился
из
Аарона
Джонса
в
Ван
Джонса?
How'd
I
get
to
muscle
tone
from
bare
bones?
Как
я
нарастил
мускулы
из
одних
костей?
I
was
Smokey
and
Robinson,
no
Miracles
Я
был
Смоки
и
Робинсон,
но
без
Чудес.
It's
dirty
and
nasty
as
Russell
Jones,
Nasir
Jones
Всё
грязно
и
мерзко,
как
у
Рассела
Джонса,
Назира
Джонса.
Bobby
Womack
blasting
through
the
headphones
Бобби
Уомак
гремит
в
наушниках.
The
pimps,
gamblers,
and
grifters,
they
was
the
heroes
Сутенеры,
игроки
и
мошенники,
они
были
героями.
Many
a
midnight
run,
young
DeNiros
Много
полуночных
забегов,
юные
Де
Ниро.
For
every
life
cut
short,
another
beard
grows
На
каждую
оборванную
жизнь
растёт
новая
борода.
In
the
distance
between
silence
and
a
whisper
В
промежутке
между
тишиной
и
шёпотом
There's
no
time
for
taking
pictures
нет
времени
фотографировать.
You
mentally
note,
the
way
the
pavement
had
eventually
spoke
Ты
мысленно
отмечаешь,
как
тротуар
в
конце
концов
заговорил,
To
say
the
wavelength
чтобы
сказать,
что
длина
волны
Was
just
a
rule
of
thumb
and
it
was
meant
to
be
broke
была
просто
эмпирическим
правилом,
и
её
следовало
нарушить.
We
never
harbored
ill
intent,
y'all
Мы
никогда
не
питали
злых
намерений.
Necessity,
she
will
invent
now
Нужда,
она
изобретательна.
Though
you
may
not
have
done
the
same
Хотя
ты,
возможно,
поступила
бы
иначе,
I've
only
got
myself
to
blame
Винить
я
могу
только
себя.
Echoes
of
the
images
I
can't
unsee
Эхо
образов,
которые
я
не
могу
развидеть.
Grown
folks
business
wasn't
allowed
at
the
old
playground
Взрослые
дела
были
запрещены
на
старой
детской
площадке.
Everybody
turns
into
food
when
you're
hungry
Все
становятся
едой,
когда
ты
голоден.
Tears
drop
from
the
rooftop
Слёзы
капают
с
крыши.
It's
a
long
way
down
Падать
очень
далеко.
Ah,
we
never
harbored
ill
intent
y'all
Ах,
мы
никогда
не
питали
злых
намерений.
Necessity,
she
will
invent
now
Нужда,
она
изобретательна.
Though
you
may
not
have
done
the
same
Хотя
ты,
возможно,
поступила
бы
иначе,
I've
only
got
myself
to
blame
Винить
я
могу
только
себя.
Should
have
known
I
was
getting
in
over
my
head
Должен
был
знать,
что
лезу
не
в
своё
дело.
There
was
a
time
I
was
well
enough
to
have
left
it
alone
Было
время,
когда
мне
хватало
ума,
чтобы
оставить
всё
как
есть.
Vault
full
of
secrets
and
my
deepest
regrets
Хранилище
тайн
и
моих
глубочайших
сожалений.
Wish
I
wasn't
so
stone
cold
and
bad
to
the
bone
Жаль,
что
я
такой
бесчувственный
и
плохой
до
мозга
костей.
Bad
to
the
bone
Плохой
до
мозга
костей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TARIK TROTTER, SALAAM REMI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.