Salameh - رد جميل - перевод текста песни на немецкий

رد جميل - Salamehперевод на немецкий




رد جميل
Schöne Rückmeldung
مش اي عين بتروي مش من كل عين برتوي
Nicht jedes Auge bewässert, nicht aus jedem Auge schöpfe ich.
مش اي قصة بتنروي مش كل قصة بتنرمي
Nicht jede Geschichte wird erzählt, nicht jede Geschichte wird weggeworfen.
في كل بداية طريق نها في كل نهاية طريق بدا
In jedem Anfang eines Weges liegt ein Ende, in jedem Ende eines Weges ein Anfang.
حر بارض قبل سما قصتي حياتي بطلها انا
Frei auf Erden vor dem Himmel, meine Geschichte, mein Leben, dessen Held ich bin.
مش اي عين بتروي مش من كل عين برتوي
Nicht jedes Auge bewässert, nicht aus jedem Auge schöpfe ich.
مش اي قصة بتنروي مش كل قصة بتنرمي
Nicht jede Geschichte wird erzählt, nicht jede Geschichte wird weggeworfen.
في كل بداية طريق نها في كل نهاية طريق بدا
In jedem Anfang eines Weges liegt ein Ende, in jedem Ende eines Weges ein Anfang.
حر بارض قبل سما قصتي حياتي بطلها انا
Frei auf Erden vor dem Himmel, meine Geschichte, mein Leben, dessen Held ich bin.
انجح توجيهي مع الايام كلشي بتحقق
Erfolgreich im Tawjihi, mit den Tagen wird alles erreicht.
كم خزوق بكت سنانك بس لسا بتتحدى
Wie viele Enttäuschungen hast du erlebt, aber du forderst immer noch heraus.
ناس بتموت ناس بتروح ناس لسا بتستنى
Menschen sterben, Menschen gehen, Menschen warten noch immer.
كل واحد همه نفسه وامك بس بدها الجنه
Jeder sorgt sich nur um sich selbst, und deine Mutter will nur ins Paradies.
تفقد اب تشك بالرب تحبش الحب
Du verlierst deinen Vater, zweifelst an Gott, willst die Liebe nicht lieben.
بتحس بالهم حزن بنلم بنلف بنفس الجوب
Du fühlst die Sorge, Trauer sammelt sich, wir drehen uns im selben Teufelskreis.
ب (الفي) الناس بتكسر انا بس بصب
Im "Alfi" brechen die Leute, ich gieße nur ein.
عيش و كب كلشي بخوف اخره فوب
Lebe und wirf alles weg, was dir Angst macht, am Ende ist es nur eine Phobie.
بطلت احبها عادي زيها زي باقي البنات
Ich habe aufgehört, dich zu lieben, wie all die anderen Mädchen.
لشهور بذكر حالي انساها و بنسا بساعات
Monatelang erinnere ich mich daran, dich zu vergessen, und vergesse dich in Stunden.
بأمنش بالحب انا كنت بس بأمن فيها
Ich glaube nicht an die Liebe, ich habe nur an dich geglaubt.
ملحد بالحب بعانقهاش انا كافر فيها
Ich bin ungläubig in der Liebe, ich umarme sie nicht, ich bin ein Ungläubiger in ihr.
مش اي عين بتروي مش من كل عين برتوي
Nicht jedes Auge bewässert, nicht aus jedem Auge schöpfe ich.
مش اي قصة بتنروي مش كل قصة بتنرمي
Nicht jede Geschichte wird erzählt, nicht jede Geschichte wird weggeworfen.
في كل بداية طريق نها في كل نهاية طريق بدا
In jedem Anfang eines Weges liegt ein Ende, in jedem Ende eines Weges ein Anfang.
حر ب ارض قبل سما قصتي حياتي بطلها انا
Frei auf Erden vor dem Himmel, meine Geschichte, mein Leben, dessen Held ich bin.
مش اي عين بتروي مش من كل عين برتوي
Nicht jedes Auge bewässert, nicht aus jedem Auge schöpfe ich.
مش اي قصة بتنروي مش كل قصة بتنرمي
Nicht jede Geschichte wird erzählt, nicht jede Geschichte wird weggeworfen.
في كل بداية طريق نها في كل نهاية طريق بدا
In jedem Anfang eines Weges liegt ein Ende, in jedem Ende eines Weges ein Anfang.
حر ب ارض قبل سما قصتي حياتي بطلها انا
Frei auf Erden vor dem Himmel, meine Geschichte, mein Leben, dessen Held ich bin.
انا جد حزين بس بكابر
Ich bin wirklich traurig, aber ich halte durch.
من بين المقابر عيش و غامر
Zwischen den Gräbern, lebe und wage.
بيع و قامر لو بتموت تموتش خاسر
Verkaufe und spiele, wenn du stirbst, stirb nicht als Verlierer.
عرق صب Find the job
Schweiß fließt, finde den Job.
عيش و لم مصاري القاري بدون مصاري خاري
Lebe und sammle Geld, der Gelehrte ohne Geld ist nutzlos.
مش عاري شغلي عاري
Nicht nackt, meine Arbeit ist nackt.
هون المسؤول بس بشد بجيبي وجيبك
Hier ist der Verantwortliche, aber er zieht an meiner und deiner Tasche.
صفى الكل مدمن معي حشيش فلوس معيش افيدك
Am Ende sind alle süchtig, ich habe Haschisch, Geld, ich kann dir nicht helfen.
تقليش محدش بسرق وعرق شباب بسيل من جيبك
Sag mir nicht, dass niemand stiehlt, und der Schweiß der Jugend fließt aus deiner Tasche.
سعر شفاء مريض بسعر حفلة لحفيدك
Der Preis für die Heilung eines Kranken ist der Preis für eine Party für dein Enkelkind.
تخليني افيدك وضع البلد بخزي بس هينا عايشين
Lass mich dir helfen, die Lage des Landes ist beschämend, aber wir leben hier.
في زلم بتعيش لتعيش ولنعيش مكملين
Es gibt Männer, die leben, um zu leben, und um zu leben, machen wir weiter.
مش راضي بالقليل والحزن خليل
Nicht zufrieden mit dem Wenigen, und die Trauer ist ein Freund.
كل مصير بميل افكار السم بشيل بستنى رد جميل
Jedes Schicksal neigt sich, ich entferne die Gedanken des Giftes, warte auf eine schöne Rückmeldung.
مش اي عين بتروي مش من كل عين برتوي
Nicht jedes Auge bewässert, nicht aus jedem Auge schöpfe ich.
مش اي قصة بتنروي مش كل قصة بتنرمي
Nicht jede Geschichte wird erzählt, nicht jede Geschichte wird weggeworfen.
في كل بداية طريق نها في كل نهاية طريق بدا
In jedem Anfang eines Weges liegt ein Ende, in jedem Ende eines Weges ein Anfang.
حر ب ارض قبل سما قصتي حياتي بطلها انا
Frei auf Erden vor dem Himmel, meine Geschichte, mein Leben, dessen Held ich bin.
مش اي عين بتروي مش من كل عين برتوي
Nicht jedes Auge bewässert, nicht aus jedem Auge schöpfe ich.
مش اي قصة بتنروي مش كل قصة بتنرمي
Nicht jede Geschichte wird erzählt, nicht jede Geschichte wird weggeworfen.
في كل بداية طريق نها في كل نهاية طريق بدا
In jedem Anfang eines Weges liegt ein Ende, in jedem Ende eines Weges ein Anfang.
حر ب ارض قبل سما قصتي حياتي بطلها انا
Frei auf Erden vor dem Himmel, meine Geschichte, mein Leben, dessen Held ich bin.
مش اي عين بتروي مش من كل عين برتوي
Nicht jedes Auge bewässert, nicht aus jedem Auge schöpfe ich.
مش اي قصة بتنروي مش كل قصة بتنرمي
Nicht jede Geschichte wird erzählt, nicht jede Geschichte wird weggeworfen.
في كل بداية طريق نها في كل نهاية طريق بدا
In jedem Anfang eines Weges liegt ein Ende, in jedem Ende eines Weges ein Anfang.
حر ب ارض قبل سما قصتي حياتي بطلها انا
Frei auf Erden vor dem Himmel, meine Geschichte, mein Leben, dessen Held ich bin.
مش اي عين بتروي مش من كل عين برتوي
Nicht jedes Auge bewässert, nicht aus jedem Auge schöpfe ich.
مش اي قصة بتنروي مش كل قصة بتنرمي
Nicht jede Geschichte wird erzählt, nicht jede Geschichte wird weggeworfen.
في كل بداية طريق نها في كل نهاية طريق بدا
In jedem Anfang eines Weges liegt ein Ende, in jedem Ende eines Weges ein Anfang.
حر ب ارض قبل سما قصتي حياتي بطلها انا
Frei auf Erden vor dem Himmel, meine Geschichte, mein Leben, dessen Held ich bin.





Авторы: Ahmad Salameh

Salameh - رد جميل
Альбом
رد جميل
дата релиза
04-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.