Текст и перевод песни Salar Aghili - Irandokht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
ارام
جان
Ты
– покой
моей
души,
هر
نفس
با
منی
С
каждым
вздохом
ты
со
мной.
در
این
سوگ
هجران
و
درد
فراغ
В
этой
скорби
разлуки
и
боли
расставания,
در
این
حس
زخم
خورده
ملتهب
В
этом
воспалённом,
израненном
чувстве,
در
آغوش
بی
رحم
یک
اتفاق
В
безжалостных
объятиях
судьбы,
به
عشق
تو
از
عمق
شب
رد
شدم
Ради
любви
к
тебе
я
прошёл
сквозь
самую
глубь
ночи.
از
این
زجر
و
اندوه
عاشق
کشی
От
этой
мучительной,
убивающей
любви,
چه
طوفانی
از
عشق
برپا
شده
Какая
буря
любви
поднялась!
تو
در
باور
من
نفس
میکشی
Ты
дышишь
в
моём
сознании,
تو
در
اوج
دلواپسی
گم
شدی
Ты
потерялась
на
пике
тревоги.
به
عطر
حضور
تو
پیدا
شدم
Я
обрёл
себя
в
аромате
твоего
присутствия,
به
طنازی
یک
خاک
و
یک
خاطره
В
игривости
праха
и
воспоминаний.
چه
سرگشته
و
زار
و
شیدا
شدم
Как
же
я
потерян,
несчастен
и
безумен!
به
عشق
تو
از
عمق
شب
رد
شدم
Ради
любви
к
тебе
я
прошёл
сквозь
самую
глубь
ночи.
از
این
زجر
و
اندوه
عاشق
کشی
От
этой
мучительной,
убивающей
любви,
چه
طوفانی
از
عشق
برپا
شده
Какая
буря
любви
поднялась!
تو
در
باور
من
نفس
میکشی
Ты
дышишь
в
моём
сознании,
تو
در
باور
من
نفس
میکشی
Ты
дышишь
в
моём
сознании.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.