Salar Aghili - Saghie Bahar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salar Aghili - Saghie Bahar




Saghie Bahar
Saghie Bahar
نوروز رسید از ره
Spring has come along
نوروز رسید از ره گل سبزه خرامان شد
Spring has come along, flowers and greens are stepping gracefully
در ده قدحی ساقی
Give me a cup, cupbearer
در ده قدحی ساقی ایام بهاران شد
Give me a cup, cupbearer, the spring season has come
در ده قدحی ساقی
Give me a cup, cupbearer
در ده قدحی ساقی ایام بهاران شد
Give me a cup, cupbearer, the spring season has come
از خاک برون لاله
Tulips are coming out of the ground
از خاک برون لاله بر گونه ی گل ژاله
Tulips are coming out of the ground, there are dew drops on the flowers' faces
از حسن قمر هاله بلبل به گلستان شد
The moon's halo is beautiful, the nightingale has come to the garden
از خاک برون لاله بر گونه گل ژاله
Tulips are coming out of the ground, there are dew drops on the flowers' faces
از حسن قمر هاله بلبل به گلستان شد
The moon's halo is beautiful, the nightingale has come to the garden
بلبل به گلستان شد
The nightingale has come to the garden
نوروز رسید از ره
Spring has come along
نوروز رسید از ره گل سبزه خرامان شد
Spring has come along, flowers and greens are stepping gracefully
در ده قدحی ساقی
Give me a cup, cupbearer
در ده قدحی ساقی ایام بهاران شد
Give me a cup, cupbearer, the spring season has come
در ده قدحی ساقی
Give me a cup, cupbearer
در ده قدحی ساقی ایام بهاران شد
Give me a cup, cupbearer, the spring season has come
در سفره ی فروردین آراسته شد هفت سین
The Haft-Seen is set on the Nowruz table
در سفره ی فروردین آراسته شد هفت سین
The Haft-Seen is set on the Nowruz table
سنبل به طرب آذین
Hyacinth is adorned with joy
سنبل به طرب آذین گو سهره غزل خوان شد
Hyacinth is adorned with joy, the finch sings its song
نرگس همه شد صحرا، سوسن نکند غوغا
Daffodils have filled the field, lilies are in bloom
مجنون ز غم لیلا افسانه ی دوران شد
Majnun's sorrow for Layla has become a legend
دردی همه صافی بود، صافی همه باقی بود
Pain is pure, purity remains
جمشید که فانی بود، شیدایی مستان شد
Jamshid who was mortal, became the beloved of the mystics
شیدایی مستان شد
He became the beloved of the mystics
نوروز رسید از ره گل سبزه خرامان شد
Spring has come along, flowers and greens are stepping gracefully
در ده قدحی ساقی
Give me a cup, cupbearer
در ده قدحی ساقی ایام بهاران شد
Give me a cup, cupbearer, the spring season has come
در ده قدحی ساقی
Give me a cup, cupbearer
در ده قدحی ساقی ایام بهاران شد
Give me a cup, cupbearer, the spring season has come






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.