Salar Aghili - Yazdah Setareh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salar Aghili - Yazdah Setareh




Yazdah Setareh
Eleven Stars
ای جان و ای جانان من
Oh my darling, oh my love
ای عشق جاویدان من
Oh my eternal love
نامت طنین انداز شد
Your name has resounded
ایران من ایران من
My Iran, my Iran
تاریخ از روز عزل
History, from the day of exile
شعری که می خواند تویی
The poem it recites is you
آن سوی برد و باخت ها
Beyond wins and losses
نامی که می ماند تویی
The name that endures is you
ایـــــران
Iran
با تو هم پیمان شدن زیباست
To make a covenant with you is beautiful
عشق تو در سینه پا برجاست
Your love in my bosom persists
با تو فردا شکل یک رویاست
With you, tomorrow takes the shape of a dream
ایـــــران
Iran
ای صدای سرخ آزادی
Oh crimson voice of freedom
عاشقی را یاد ما دادی
You taught us love
با تو هستم در غم و شادی
With you, I am in sorrow and in joy
باید که در هیاهو، گل کرد چون سیاوش
We must bloom amidst the tumult, like Siavash
ققنوس می توان شد، در شعله های آتش
We can become a phoenix, in the flames of fire
در پیچ و تاب طوفان، دریای سربلندیم
In the throes of the storm, we are a proud sea
از موج ها بپیرسید، با سخره چند چندیم
Ask the waves, how we fare against the cliffs
بعد از هزار و یک شب، با همتی دوباره
After a thousand and one nights, with renewed determination
در صحنه میدرخشیم، با یازده ستاره
We shine upon the stage, with eleven stars
ایران
Iran
با تو هم پیمان شدن زیباست
To make a covenant with you is beautiful
عشق تو در سینه پا برجاست
Your love in my bosom persists
با تو فردا شکل یک رویاست
With you, tomorrow takes the shape of a dream
ایـــــران
Iran
ای صدای سرخ آزادی
Oh crimson voice of freedom
عاشقی را یاد ما دادی
You taught us love
با تو هستم در غم و شادی
With you, I am in sorrow and in joy
ایران!
Iran!





Авторы: ehsan afshari, babak zarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.