Salar Aghili - Yazdah Setareh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salar Aghili - Yazdah Setareh




Yazdah Setareh
Одиннадцать Звёзд
ای جان و ای جانان من
О моя душа, о моя возлюбленная,
ای عشق جاویدان من
О моя вечная любовь,
نامت طنین انداز شد
Имя твоё звучит повсюду,
ایران من ایران من
Мой Иран, мой Иран.
تاریخ از روز عزل
История с дня низвержения,
شعری که می خواند تویی
Стих, который ты читаешь,
آن سوی برد و باخت ها
По ту сторону побед и поражений,
نامی که می ماند تویی
Имя, которое остаётся, - это ты.
ایـــــران
Иــــран!
با تو هم پیمان شدن زیباست
Быть с тобой заодно прекрасно,
عشق تو در سینه پا برجاست
Любовь к тебе в груди непоколебима,
با تو فردا شکل یک رویاست
С тобой завтра подобно мечте,
ایـــــران
Иــــран!
ای صدای سرخ آزادی
О, алый голос свободы,
عاشقی را یاد ما دادی
Ты научила нас любить,
با تو هستم در غم و شادی
С тобой я и в горе, и в радости,
باید که در هیاهو، گل کرد چون سیاوش
Нужно в суматохе расцвести, как Сиявуш,
ققنوس می توان شد، در شعله های آتش
Фениксом можно стать в пламени огня,
در پیچ و تاب طوفان، دریای سربلندیم
В вихре бури мы гордое море,
از موج ها بپیرسید، با سخره چند چندیم
Спросите у волн, как мы противостоим скале,
بعد از هزار و یک شب، با همتی دوباره
После тысячи и одной ночи, с новым рвением,
در صحنه میدرخشیم، با یازده ستاره
Мы сияем на сцене с одиннадцатью звёздами,
ایران
Иран!
با تو هم پیمان شدن زیباست
Быть с тобой заодно прекрасно,
عشق تو در سینه پا برجاست
Любовь к тебе в груди непоколебима,
با تو فردا شکل یک رویاست
С тобой завтра подобно мечте,
ایـــــران
Иــــран!
ای صدای سرخ آزادی
О, алый голос свободы,
عاشقی را یاد ما دادی
Ты научила нас любить,
با تو هستم در غم و شادی
С тобой я и в горе, и в радости,
ایران!
Иран!





Авторы: ehsan afshari, babak zarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.