Salar Aghili - Zolf -e Delband, Chaharmezarb, Chahargah Tasnif - перевод текста песни на английский

Zolf -e Delband, Chaharmezarb, Chahargah Tasnif - Salar Aghiliперевод на английский




Zolf -e Delband, Chaharmezarb, Chahargah Tasnif
Zolf -e Delband, Chaharmezarb, Chahargah Tasnif
ای چشم تو دلفریب و جادو
Your eyes are captivating and magical,
در چشم تو خیره چشم آهو
My gaze is lost in your doe eyes,
چشمم بستی به زلف دلبند
You have captivated me with your enchanting locks,
هوشم بردی به چشم جادو
Your magical eyes have stolen my mind,
در چشم منی و غایب از چشم
You are present in my eyes yet absent from them,
زان چشم همیکنم به هر سو
Because of your eyes, I search in every direction,
صد چشمه ز چشم من گشاید
A hundred springs burst from my eyes
چون چشم برافکنم بر آن رو
When I cast my gaze upon your face,
هر شب چو چراغ چشم دارم
Every night, I yearn for your eyes like a lamp,
تا چشم من و چراغ من کو
Where is my beloved and my light?
این چشم و دهان و گردن و گوش
These eyes, mouth, neck, and ears,
چشمت مرساد و دست و بازو
Your eyes are my watchtower, your hands and arms my refuge.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.